Charles Ans feat. Nico Maleon - Aquí Todo Esta Bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Ans feat. Nico Maleon - Aquí Todo Esta Bien




Aquí Todo Esta Bien
Здесь всё хорошо
Sabes
Знаешь,
Te iba a escribir la canción más triste del disco mami
Я собирался написать тебе самую грустную песню на альбоме, малышка,
Pero aquí todo esta bien
Но здесь всё хорошо.
Otra canción desde el cuarto del Presidente
Ещё одна песня из комнаты Президента.
Charles Skinny está en el mic
Charles Skinny у микрофона.
Dice algo como:
Говорит что-то вроде:
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Hoy voy a tomar para no pensarte mami
Сегодня буду пить, чтобы не думать о тебе, малышка.
Si voy a dañar mi orgullo va a ser dentro del tatamí
Если я и собираюсь ущемить свою гордость, то только на татами.
Solo que te quiero aunque me dañes cual tsunami
Знаю лишь, что люблю тебя, хоть ты и разрушаешь меня, как цунами.
Tu historia la conocen Gerardo, Sinhue y el Juani
Твою историю знают Херардо, Синхуэ и Хуани.
Mami, por mencionarte algunos nombres
Малышка, просто упомянуть несколько имён...
Me hace sentir tan pobre, que estés con otros hombres
Заставляет меня чувствовать себя таким жалким, что ты с другими мужчинами.
Hey, yo les pedí que ni te nombren
Эй, я просил их даже не упоминать тебя.
Todo el oro que fabrico hoy en día me sabe a cobre
Всё золото, что я добываю сейчас, на вкус как медь.
Ay, me hace sentir tan pobre, niña
Ох, это заставляет меня чувствовать себя таким жалким, девочка.
Si las llame por tu nombre está de más que te lo diga
Если я назвал их твоим именем, то излишне тебе это говорить.
Y esta de más que me lo pidas, ay, vida mía
И излишне тебя об этом просить, ох, жизнь моя.
El corazón perdona pero sabes nunca olvida
Сердце прощает, но, знаешь, никогда не забывает.
Me hace sentir como un suicida por no tenerte
Заставляет меня чувствовать себя самоубийцей, потому что тебя нет рядом.
Darme siete de tus días para después olvidarme
Дать мне семь своих дней, чтобы потом забыть.
Ay, hoy solo quiero quemarte
Ох, сегодня я просто хочу сжечь тебя.
Quiero quemarme contigo, esta noche y pararte tarde
Хочу сгореть вместе с тобой этой ночью и задержаться допоздна.
Que llegue otro martes y yo en ayunas
Чтобы наступил новый вторник, а я натощак.
Contigo todo un mar y en ella solo son lagunas
С тобой целый океан, а в нём только лагуны.
fuiste mi fortuna cada día cada luna
Ты была моей удачей каждый день, каждую луну.
Cuando perdiste el habla paseando por mi cintura
Когда ты теряла дар речи, гуляя по моей талии.
Es pura literatura que me aprendí de tu boca
Это чистая литература, которой я научился у твоих губ.
Por dejar pasar el tiempo, te estás volviendo loca
Позволяя времени идти своим чередом, ты сходишь с ума.
Cuando te toca, te toca y si no me toca
Когда тебе везёт, тебе везёт, а если мне не везёт,
Espero aguantarte un rato en esta vida tan corta
Надеюсь, я выдержу тебя немного в этой такой короткой жизни.
Y dirás que no me importas, hasta la fecha
И ты скажешь, что я тебе безразличен, до сих пор.
Si me queman estas ansias por recoger tu cosecha
Если меня сожгут эти стремления собрать твой урожай,
O darte con una flecha directo al corazón
Или пронзить тебя стрелой прямо в сердце,
Para ver si se te ablanda y así un día regresas
Чтобы увидеть, смягчится ли оно, и ты однажды вернёшься.
Ay, dame más de ti princesa
Ох, дай мне больше себя, принцесса.
Si dices que estás bien lo demás no me interesa
Если ты говоришь, что у тебя всё хорошо, остальное меня не интересует.
Dame tiempo para abrir otra cerveza
Дай мне время открыть ещё одно пиво,
Para ver si me emborracho y te sales de mi cabeza
Чтобы посмотреть, опьянею ли я, и ты выйдешь из моей головы.
Ay, dame mas de ti princesa
Ох, дай мне больше себя, принцесса.
Si dices que estás bien lo demás no me interesa
Если ты говоришь, что у тебя всё хорошо, остальное меня не интересует.
Dame tiempo para abrir otra cerveza
Дай мне время открыть ещё одно пиво,
Para ver si me emborracho y te sales de mi cabeza
Чтобы посмотреть, опьянею ли я, и ты выйдешь из моей головы.
Yeah, aquí todo está bien, mi negra
Да, здесь всё хорошо, моя чёрная.
Aunque no niego la nostalgia en cada peda
Хотя я не отрицаю ностальгию в каждой пьянке.
Hey, aquí todo está bien, aquí todo está bien
Эй, здесь всё хорошо, здесь всё хорошо,
O al menos eso me queda
Или, по крайней мере, это то, что мне остаётся.
Hey Dj (I love you)
Эй, Диджей (I love you)
Like this
Like this
Dj Zonicko
Dj Zonicko
Watch me, watch me
Watch me, watch me
Aquí todo está bien
Здесь всё хорошо.
Aquí todo está bien o al menos eso me queda
Здесь всё хорошо, или, по крайней мере, это то, что мне остаётся.
Yeah, aquí todo está bien, mi negra
Да, здесь всё хорошо, моя чёрная.
Aunque no niego la nostalgia en cada peda
Хотя я не отрицаю ностальгию в каждой пьянке.
Hey, aquí todo está bien, aquí todo está bien
Эй, здесь всё хорошо, здесь всё хорошо,
O al menos eso me queda
Или, по крайней мере, это то, что мне остаётся.
Sí, si el tiempo nos gana
Да, если время победит нас,
Ya sabemos como encontrarnos mañana
Мы уже знаем, как найти друг друга завтра.
Sí, y si un día la vida nos reclama
Да, и если однажды жизнь потребует от нас ответа,
Recuerda, tras la tormenta llega la calma
Помни, после бури наступает затишье.
Sí, si el tiempo nos gana
Да, если время победит нас,
Ya sabemos como encontrarnos mañana
Мы уже знаем, как найти друг друга завтра.
Sí, y si un día la vida nos reclama
Да, и если однажды жизнь потребует от нас ответа,
Recuerda, tras la tormenta llega la calma
Помни, после бури наступает затишье.
Gracias a eso no me falta un beso
Благодаря этому мне не хватает поцелуя.
Le sigo siendo fiel a los excesos
Я всё ещё верен излишествам.
La verdad es que no he cambiado
Правда в том, что я не изменился.
Vivo la vida a todo vapor
Живу жизнью на полную катушку.
El humo sale de mi boca
Дым выходит из моих уст.
Para los locos, las locas
Для сумасшедших, для сумасшедших.
La verdad es que no he cambiado
Правда в том, что я не изменился.
Es mas ni siquiera lo he intentado, oh
Более того, я даже не пытался, о.
Todo bien, melancolía, cerveza fría
Всё хорошо, меланхолия, холодное пиво.
No me hace falta compañía
Мне не нужна компания.
Todo bien, melancolía, cerveza fría
Всё хорошо, меланхолия, холодное пиво.
Todo bien, melancolía, cerveza fría
Всё хорошо, меланхолия, холодное пиво.
No me hace falta compañía
Мне не нужна компания.





Writer(s): Charles Ans

Charles Ans feat. Nico Maleon - Smile
Album
Smile
date of release
30-12-2014



Attention! Feel free to leave feedback.