Charles Aznavour - On S' Eveille À La Vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - On S' Eveille À La Vie




On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
Quand apparaît l'amour
Когда появляется любовь
Sur la terre endormie
На спящей земле
La nuit fait place au jour
Ночь сменяется днем
Le soleil resplendit
Солнце светит
Sur le monde alentour
О мире вокруг
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
Quand apparaît l'amour
Когда появляется любовь
Quelle métamorphose, tout change de couleur
Какая метаморфоза, все меняет цвет
Je souris à des choses quand me parle mon cœur
Я улыбаюсь вещам, когда мое сердце говорит со мной
Je n'osais plus, mais j'ose espérer le bonheur
Я уже не смел, но смею надеяться на счастье
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
Quand apparaît l'amour
Когда появляется любовь
Dans mon âme grisée par toutes ces joies neuves
В моей душе опьяненная всеми этими новыми радостями
Un souffle printanier vient repeindre mes jours
Дыхание весны перекрашивает мои дни.
Offrant à tout moment pour que mon cœur s'abreuve
Предлагая во все времена, чтобы мое сердце напоило
À la source du temps l'eau pure de l'amour
У истока времени чистая вода любви
Et l'on pose étonné comme fait un enfant
И мы позируем изумленно, как это делает ребенок
Un regard amusé sur les choses et les gens
Забавный взгляд на вещи и людей
Quand le cœur ressourcé, s'offre un nouveau parcours
Когда сердце освежается, предлагается новое путешествие.
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
Quand apparaît l'amour
Когда появляется любовь
Le chœur chante sa gloire et tout devient délire
Хор поет свою славу, и все становится бредом
Quand il repeint d'espoir la grisaille des jours
Когда он рисует серые дни надеждой
Quand tout devient clarté, que tout devient sourire
Когда все станет ясно, когда все станет улыбкой
On entre de plain-pied dans un monde d'amour
Мы входим прямо в мир любви
Au temps clair de l'oubli, le passé n'a plus cours
В ясное время забвения прошлое уже не имеет никакого значения
Rêves et fantaisie volent à mon secours
Мечты и фантазии приходят мне на помощь
Illuminant mes nuits, transfigurant nos jours
Освещая мои ночи, преображая наши дни
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
On s'éveille à la vie
Мы просыпаемся к жизни
Quand apparaît l'amour
Когда появляется любовь






Attention! Feel free to leave feedback.