Lyrics and translation Charles Aznavour feat. Clayton-Hamilton Jazz Orchestra - Il faut savoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut savoir
Нужно уметь
Quand
le
meilleur
s'est
retiré
Когда
лучшее
позади,
Et
qu'il
ne
reste
que
le
pile
И
осталась
лишь
обратная
сторона,
Dans
une
vie
bête
à
pleurer
В
жизни,
горькой
до
слёз,
Il
faut
savoir
coûte
que
coûte
Нужно
уметь,
чего
бы
это
ни
стоило,
Garder
toute
sa
dignité
Сохранить
всё
своё
достоинство
Et
malgré
ce
qu'il
nous
en
coûte
И,
несмотря
на
всю
боль,
S'en
aller
sans
se
retourner
Уйти,
не
оглядываясь,
Face
au
destin
qui
nous
désarme
Перед
лицом
судьбы,
что
нас
обезоруживает,
Et
devant
le
bonheur
perdu
И
перед
потерянным
счастьем
Il
faut
savoir
cacher
ses
larmes
Нужно
уметь
скрывать
свои
слёзы,
Mais,
moi,
mon
coeur,
je
n'ai
pas
su.
Но
я,
моё
сердце,
я
не
смог.
Lorsque
l'amour
est
desservi
Когда
любовь
растоптана,
Sans
s'accrocher,
l'air
pitoyable
Не
цепляясь,
с
жалким
видом,
Is
partir
sans
faire
de
bruit
Уйти,
не
делая
шума,
Il
faut
savoir
cacher
sa
peine
Нужно
уметь
прятать
свою
боль
Sous
le
masque
de
tous
les
jours
Под
маской
повседневности
Et
retenir
des
cris
de
haine
И
сдерживать
крики
ненависти,
Qui
sont
les
derniers
mots
d'amour
Которые
являются
последними
словами
любви.
Il
faut
savoir
rester
de
glace
Нужно
уметь
оставаться
ледяным
Et
taire
un
coeur
qui
meurt
déjà
И
молчать
о
сердце,
которое
уже
умирает,
Il
faut
savoir
garder
la
face
Нужно
уметь
сохранять
лицо,
Mais
moi
je
t'aime
trop
Но
я
люблю
тебя
слишком
сильно,
Mais
moi
je
ne
peux
pas
Но
я
не
могу,
Il
faut
savoir,
mais
moi
Нужно
уметь,
но
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.