Lyrics and translation Charles Aznavour feat. Franck Pourcel - Avec
Con
un
sonreír
eterno
en
tus
labios
С
вечной
улыбкой
на
твоих
губах,
Con
una
mirada
que
habla
de
amores
Со
взглядом,
говорящим
о
любви,
Pareces
la
obra
de
los
orfebres
Ты
кажешься
творением
ювелиров,
Te
quiero
a
ti,
sólo
a
ti,
mi
amor.
Люблю
тебя,
только
тебя,
моя
любовь.
Con
tu
corazón
que
es
tan
vulnerable
С
твоим
сердцем,
таким
ранимым,
Con
todo
el
fuego
que
a
veces
te
asalta
Со
всем
огнём,
что
порой
тебя
охватывает,
Yo
no
sé
si
eres
ángel
o
diablo
Я
не
знаю,
ангел
ты
или
дьявол,
Mas
mi
vivir
ha
cambiado
en
ti
Но
моя
жизнь
изменилась
благодаря
тебе.
Los
que
dicen
y
predicen
Тех,
кто
говорит
и
предсказывает,
Que
debemos
fracasar
Что
нас
ждёт
неудача,
Yo
los
ignoro
y
te
adoro
Я
не
слушаю
и
обожаю
тебя,
Cada
día
aún
más...
С
каждым
днём
всё
сильней...
Con
tus
ademanes
de
nueva
ola
С
твоими
жестами
новой
волны,
Con
la
forma
extraña
de
usar
tu
idioma
С
необычной
манерой
говорить,
Con
la
juventud
que
tiene
tu
vida
С
молодостью,
наполняющей
твою
жизнь,
Yo
te
querré
proteger,
mi
amor
Я
буду
тебя
оберегать,
моя
любовь.
Con
tu
pensamiento
en
mil
locuras
С
твоими
мыслями,
полными
безумств,
Con
tu
gran
amor
das
gusto
a
la
Vida
С
твоей
огромной
любовью,
дарящей
радость
Жизни,
Yo
encontré
en
ti
toda
mi
armonía
Я
нашёл
в
тебе
всю
мою
гармонию,
Y
te
amaré
siempre
a
ti,
mi
amor.
И
буду
любить
тебя
всегда,
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Franck Pourcel
Attention! Feel free to leave feedback.