Lyrics and translation Charles Aznavour & Pierre Roche - Tant de monnaie
Tant de monnaie
So Much Change
Je
suis
releveur
d'appareils
automatiques
I
work
collecting
from
vending
machines
À
toutes
les
heures
j'ai
des
pièces
métalliques
Every
hour
I'm
showered
with
metallic
coins
J'les
entends
qui
sonnent,
(écoutez-les
sonner)
I
hear
them
clinking,
(listen
to
them
clink)
Quand
elles
s'entrechoquent,
(c'est
moi
qui
suis
choqué)
When
they
collide,
(it's
me
who's
in
shock)
J'dois
vous
avouer
c'que
j'ai
I
must
confess
what
I
have
Tant
de
monnaie,
que
vraiment
cela
m'exaspère
So
much
change,
it
truly
exasperates
me
Tant
de
menue
monnaie,
avouez
qu'c'est
une
mauvaise
affaire
So
much
small
change,
admit
it's
a
bad
deal
Tant
de
monnaie
m'alourdit,
m'aigrit
l'caractère
So
much
change
weighs
me
down,
sours
my
character
Tant
de
monnaie,
dit
l'commerçant
qu'a
le
sourire
So
much
change,
says
the
merchant
with
a
smile
Tant
de
menu
monnaie,
vous
avez
cassé
vot'
tirelire
So
much
small
change,
you've
broken
your
piggy
bank
Tant
de
monnaie,
et
je
ne
sais
pas
quoi
lui
dire
So
much
change,
and
I
don't
know
what
to
tell
him
Chez
moi,
j'en
ai
rempli
36
bouteilles
At
home,
I've
filled
36
bottles
with
it
Parfois,
ça
bourdonne
dans
mes
oreilles
Sometimes,
it
buzzes
in
my
ears
Je
crie
"assez",
j'en
suis
obsédé
I
cry
"enough",
I'm
obsessed
Tant
de
monnaie
a
déréglé
ma
vie
tranquille
So
much
change
has
disrupted
my
peaceful
life
Tant
de
menu
monnaie
que
j'entends
teinter
m'horripile
So
much
small
change
that
I
hear
tinkling
drives
me
crazy
Tant
de
monnaie
m'enverra
un
jour
à
l'asile
So
much
change
will
send
me
to
the
asylum
one
day
Dans
un
asile
d'aliénés
To
an
asylum
for
the
insane
J'ai
changé
d'métier
car
je
me
faisais
trop
de
bile
I
changed
jobs
because
I
was
getting
too
stressed
Et
j'ai
accepté
celui
d'livreur
à
domicile
And
I
took
the
job
of
a
delivery
man
On
m'donne
des
pourboires,
(ça
fait
plaisir
j'l'avoue)
I
get
tips,
(it's
nice,
I
admit)
Mais
quand
vient
le
soir
(je
crois
devenir
fou)
But
when
evening
comes
(I
think
I'm
going
mad)
Car
tout
comme
avant,
j'ai
tant
Because
just
like
before,
I
have
so
much
Tant
de
monnaie,
que
vraiment
cela
m'exaspère
So
much
change,
it
truly
exasperates
me
Tant
de
menue
monnaie,
avouez
qu'c'est
une
mauvaise
affaire
So
much
small
change,
admit
it's
a
bad
deal
Tant
de
monnaie
m'alourdit,
m'aigrit
l'caractère
So
much
change
weighs
me
down,
sours
my
character
Tant
de
monnaie,
dit
l'commerçant
qu'a
le
sourire
So
much
change,
says
the
merchant
with
a
smile
Tant
de
menu
monnaie,
vous
avez
cassé
vot'
tirelire
So
much
small
change,
you've
broken
your
piggy
bank
Tant
de
monnaie,
et
je
ne
sais
pas
quoi
lui
dire
So
much
change,
and
I
don't
know
what
to
tell
him
Oh
non,
ça
n'est
pas
moi
qui
ai
d'la
chance
Oh
no,
it's
not
me
who's
lucky
Ce
sont
ceux
qui
ont
de
la
banque
de
France
It's
those
who
have
bills
from
the
Bank
of
France
De
beaux
billets,
tandis
que
moi,
j'ai
Beautiful
bills,
while
I
have
Tant
de
monnaie
que
les
gens
m'en
font
le
reproche
So
much
change
that
people
reproach
me
for
it
Tant
de
menu
monnaie
me
dit-on
abîme
les
poches
So
much
small
change,
they
say,
ruins
pockets
Tant
de
monnaie,
fait
que
mon
complet
paraît
moche
So
much
change
makes
my
suit
look
shabby
Mon
complet
paraît
tout
usé
My
suit
looks
all
worn
out
Et
ça
m'rend
fou,
toutes
ces
pièces
de
dix
sous
And
it
drives
me
crazy,
all
these
ten-cent
coins
Ces
petites
pièces
de
20
sous
venues
de
n'importe
où
These
little
twenty-cent
pieces
from
who
knows
where
Et
j'vous
l'dis
entre
nous,
toutes
mes
poches
ont
des
trous
And
I
tell
you,
between
us,
all
my
pockets
have
holes
De
minuscules
trous,
et
même
d'immenses
trous
Tiny
holes,
and
even
huge
holes
Tant
de
monnaie
que
les
gens
m'en
font
le
reproche
So
much
change
that
people
reproach
me
for
it
Tant
de
menu
monnaie
me
dit-on
abîme
les
poches
So
much
small
change,
they
say,
ruins
pockets
Tant
de
monnaie
fait
que
mon
complet
paraît
moche
So
much
change
makes
my
suit
look
shabby
Mon
complet
paraît
tout
usé
My
suit
looks
all
worn
out
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.