Lyrics and translation Charles Aznavour & Pierre Roche - Tant de monnaie
Je
suis
releveur
d'appareils
automatiques
Я
специалист
по
установке
автоматических
устройств
À
toutes
les
heures
j'ai
des
pièces
métalliques
Каждый
час
у
меня
есть
металлические
детали
J'les
entends
qui
sonnent,
(écoutez-les
sonner)
Я
слышу,
как
они
звонят,
(слушай,
как
они
звонят)
Quand
elles
s'entrechoquent,
(c'est
moi
qui
suis
choqué)
Когда
они
сталкиваются,
(это
я
в
шоке)
J'dois
vous
avouer
c'que
j'ai
Я
должен
признаться
вам
в
том,
что
у
меня
есть
Tant
de
monnaie,
que
vraiment
cela
m'exaspère
Так
много
денег,
что
меня
это
действительно
бесит
Tant
de
menue
monnaie,
avouez
qu'c'est
une
mauvaise
affaire
Так
много
мелочи,
признайтесь,
что
это
плохая
сделка
Tant
de
monnaie
m'alourdit,
m'aigrit
l'caractère
Так
много
денег
отягощает
меня,
портит
мой
характер
Tant
de
monnaie,
dit
l'commerçant
qu'a
le
sourire
Столько
денег,
говорит
продавец,
что
улыбается
Tant
de
menu
monnaie,
vous
avez
cassé
vot'
tirelire
Так
много
валютных
меню,
что
вы
разбили
свою
копилку.
Tant
de
monnaie,
et
je
ne
sais
pas
quoi
lui
dire
Столько
денег,
и
я
не
знаю,
что
ему
сказать
Chez
moi,
j'en
ai
rempli
36
bouteilles
Дома
я
наполнил
им
36
бутылок
Parfois,
ça
bourdonne
dans
mes
oreilles
Иногда
у
меня
в
ушах
звенит
Je
crie
"assez",
j'en
suis
obsédé
Я
кричу
"хватит",
я
одержим
этим
Tant
de
monnaie
a
déréglé
ma
vie
tranquille
Так
много
денег
нарушило
мою
спокойную
жизнь
Tant
de
menu
monnaie
que
j'entends
teinter
m'horripile
Так
много
валютного
меню,
что
я
слышу,
как
меня
тошнит
Tant
de
monnaie
m'enverra
un
jour
à
l'asile
Столько
денег
однажды
отправит
меня
в
приют
Dans
un
asile
d'aliénés
В
психушке
J'ai
changé
d'métier
car
je
me
faisais
trop
de
bile
Я
сменил
профессию,
потому
что
у
меня
было
слишком
много
желчи
Et
j'ai
accepté
celui
d'livreur
à
domicile
И
я
согласился
на
то,
чтобы
быть
доставщиком
на
дом
On
m'donne
des
pourboires,
(ça
fait
plaisir
j'l'avoue)
Мне
дают
чаевые,
(признаюсь,
это
приятно)
Mais
quand
vient
le
soir
(je
crois
devenir
fou)
Но
когда
наступает
вечер
(я,
кажется,
схожу
с
ума)
Car
tout
comme
avant,
j'ai
tant
Потому
что,
как
и
раньше,
у
меня
так
много
Tant
de
monnaie,
que
vraiment
cela
m'exaspère
Так
много
денег,
что
меня
это
действительно
бесит
Tant
de
menue
monnaie,
avouez
qu'c'est
une
mauvaise
affaire
Так
много
мелочи,
признайтесь,
что
это
плохая
сделка
Tant
de
monnaie
m'alourdit,
m'aigrit
l'caractère
Так
много
денег
отягощает
меня,
портит
мой
характер
Tant
de
monnaie,
dit
l'commerçant
qu'a
le
sourire
Столько
денег,
говорит
продавец,
что
улыбается
Tant
de
menu
monnaie,
vous
avez
cassé
vot'
tirelire
Так
много
валютных
меню,
что
вы
разбили
свою
копилку.
Tant
de
monnaie,
et
je
ne
sais
pas
quoi
lui
dire
Столько
денег,
и
я
не
знаю,
что
ему
сказать
Oh
non,
ça
n'est
pas
moi
qui
ai
d'la
chance
О
нет,
это
не
мне
повезло
Ce
sont
ceux
qui
ont
de
la
banque
de
France
Это
те,
у
кого
есть
Банк
Франции
De
beaux
billets,
tandis
que
moi,
j'ai
Хорошие
билеты,
в
то
время
как
у
меня
есть
Tant
de
monnaie
que
les
gens
m'en
font
le
reproche
Так
много
денег,
что
люди
обвиняют
меня
в
этом
Tant
de
menu
monnaie
me
dit-on
abîme
les
poches
Мне
говорят,
что
так
много
меню
с
валютой
портит
мои
карманы
Tant
de
monnaie,
fait
que
mon
complet
paraît
moche
Так
много
денег,
из
- за
чего
мой
комплект
выглядит
уродливо
Mon
complet
paraît
tout
usé
Мой
комплект
выглядит
полностью
изношенным
Et
ça
m'rend
fou,
toutes
ces
pièces
de
dix
sous
И
это
сводит
меня
с
ума,
все
эти
десять
центов
Ces
petites
pièces
de
20
sous
venues
de
n'importe
où
Эти
маленькие
монеты
по
20
центов,
которые
можно
достать
откуда
угодно
Et
j'vous
l'dis
entre
nous,
toutes
mes
poches
ont
des
trous
И
я
говорю
вам
между
нами,
во
всех
моих
карманах
есть
дыры
De
minuscules
trous,
et
même
d'immenses
trous
Крошечные
отверстия
и
даже
огромные
отверстия
Tant
de
monnaie
que
les
gens
m'en
font
le
reproche
Так
много
денег,
что
люди
обвиняют
меня
в
этом
Tant
de
menu
monnaie
me
dit-on
abîme
les
poches
Мне
говорят,
что
так
много
меню
с
валютой
портит
мои
карманы
Tant
de
monnaie
fait
que
mon
complet
paraît
moche
Из-за
такой
большой
суммы
денег
мой
комплект
выглядит
уродливо
Mon
complet
paraît
tout
usé
Мой
комплект
выглядит
полностью
изношенным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.