Lyrics and translation Charles Aznavour & Pierre Roche - Voyez c'est le printemps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyez c'est le printemps
Смотрите, это весна
Le
mal
d'amour
devient
contagieux
Любовная
болезнь
становится
заразной,
Les
timides
deviennent
audacieux
Робкие
становятся
смелыми,
Les
chiens
vont
à
la
queue-leu-leu
Собаки
идут
гуськом,
Et
les
amoureux
deux
par
deux
А
влюбленные
парами.
Profitez-en,
jeunes
et
vieux
Пользуйтесь
этим,
молодые
и
старые,
Vous
avez
tous
20
ans
Вам
всем
по
20
лет,
C'est
le
printemps
Ведь
это
весна.
Voyez,
l'hiver
vient
de
s'enfuir
à
tire-d'ailes
Смотрите,
зима
унеслась
без
оглядки,
Quel
beau
temps
Какая
прекрасная
погода!
Voyez,
déjà
sont
revenues
les
hirondelles
Смотрите,
уже
вернулись
ласточки,
C'est
le
printemps
Это
весна.
Sortez
vos
robes
froufroutantes,
vos
ombrelles
Доставайте
свои
шелестящие
платья,
свои
зонтики,
Il
est
temps
Самое
время.
Sortez,
allez
vous
amuser,
mesdemoiselles
Выходите,
идите
развлекайтесь,
сударыни,
C'est
le
printemps
Ведь
это
весна.
Le
bâton
blanc
des
agents
bourgeonne
gaiement
Белые
жезлы
регулировщиков
весело
зеленеют,
Et
le
soleil,
gentiment,
fait
de
l'œil
à
tous
les
passants
И
солнце,
любезно,
подмигивает
всем
прохожим.
Chantez,
car
vous
en
connaissez
des
ritournelles
Пойте,
ведь
вы
знаете
столько
мелодий,
Souriez
pour
cueillir
en
flânant
l'âme
fidèle
Улыбайтесь,
чтобы,
прогуливаясь,
сорвать
верную
душу
Les
vieux
grognons
deviennent
délicieux
Старые
ворчуны
становятся
милыми,
Les
avares
font
les
généreux
Скупые
становятся
щедрыми,
Les
poltrons
deviennent
courageux
Трус
становится
храбрым,
Et
les
raseurs
moins
ennuyeux
А
зануды
менее
скучными.
Profitez-en,
jeunes
et
vieux
Пользуйтесь
этим,
молодые
и
старые,
Vous
avez
tous
20
ans
Вам
всем
по
20
лет,
C'est
le
printemps
Ведь
это
весна.
Voyez
comme
la
nature
a
pris
sa
tunique
Смотрите,
как
природа
надела
свой
наряд
De
beau
temps
Прекрасной
погоды,
Oyez
les
gazouillis
et
la
fraîche
musique
Слушайте
щебетание
и
свежую
музыку
Guilleret,
dans
sa
moustache
le
garde
champêtre
Веселый,
с
усами,
сельский
стражник,
Dit
mais
on
savait
mieux
s'aimer
de
tout
son
être
Говорит:
"А
вот
в
мое
время
любили
лучше,
всей
душой,"
De
mon
temps
"В
мое
время."
Les
jeunes
gens
de
18
ans
bourgeonnent
gaiement
Юноши
18
лет
весело
расцветают,
Et
ceux
de
plus
de
100
ans
se
sentent
redevenir
enfants
А
те,
кому
за
100,
снова
чувствуют
себя
детьми.
Les
jeunes
gens
de
18
ans
bourgeonnent
gaiement
Юноши
18
лет
весело
расцветают,
Et
ceux
de
plus
de
100
ans
se
sentent
redevenir
enfants
А
те,
кому
за
100,
снова
чувствуют
себя
детьми.
Buvez,
il
faut
que
le
vin
vous
monte
à
la
tête
Пейте,
пусть
вино
ударит
вам
в
голову,
Voyez,
la
nature
a
pris
son
bel
air
de
fête
Смотрите,
природа
надела
свой
праздничный
наряд,
C'est
le
printemps
Это
весна.
Profitez-en,
jeunes
et
vieux
Пользуйтесь
этим,
молодые
и
старые,
Vous
avez
tous
20
ans
Вам
всем
по
20
лет,
C'est
le
printemps
Ведь
это
весна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche
Attention! Feel free to leave feedback.