Lyrics and translation Charles Aznavour & Édith Piaf - C'est un gars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
ses
pieds,
ses
semelles
se
dérobent
Подошвы
его
ботинок
износились
On
voit
l'jour
à
travers
sa
robe
Сквозь
платье
просвечивает
день
Son
corsage
est
tout
rapiécé
Его
лиф
весь
в
заплатках
Ses
effets
très
fatigués
Его
вещи
совсем
изношены
Qu'importe
ce
qu'on
dit
à
la
ronde
Что
бы
там
ни
говорили
вокруг
Je
me
fous
du
reste
du
monde
Мне
плевать
на
весь
остальной
мир
J'ai
comme
envie
d'rire
et
d'chanter
Мне
хочется
смеяться
и
петь
C'est
fou
ce
qui
m'est
arrivé
Это
безумие,
что
со
мной
случилось
C'est
un
gars
qu'est
entré
dans
ma
vie
Это
парень,
который
вошел
в
мою
жизнь
C'est
un
gars
qui
m'a
dit
des
folies
Это
парень,
который
наговорил
мне
безумств
Tu
es
jolie,
tu
es
jolie
Ты
красивая,
ты
красивая
On
m'l'avait
jamais
dit
Мне
этого
никогда
не
говорили
C'est
un
gars
qui
ressemblait
à
un
ange
Это
парень,
который
был
похож
на
ангела
C'est
un
gars
qui
parlait
comme
les
anges
Это
парень,
который
говорил,
как
ангел
Tu
es
jolie,
tu
es
jolie
Ты
красивая,
ты
красивая
J'en
suis
toute
étourdie
Я
совсем
потеряла
голову
Je
vivais
depuis
mon
enfance
Я
жила
с
детства
Dans
les
rues
noires
de
l'ignorance
На
темных
улицах
невежества
Soudain
tout
s'est
illuminé
Вдруг
все
осветилось
Mon
cœur
s'est
mis
à
chanter
Мое
сердце
запело
C'est
beau
l'amour
qui
se
promène
Как
прекрасна
любовь,
которая
гуляет
Quand
le
bonheur
en
tient
la
chaine
Когда
счастье
держит
ее
на
цепи
On
voudrait
rester
prisonnier
Хочется
остаться
пленницей
Rien
que
pour
contempler
son
geôlier
Только
чтобы
созерцать
своего
тюремщика
C'est
un
gars
qu'est
entré
dans
ma
vie
Это
парень,
который
вошел
в
мою
жизнь
C'est
un
gars
qui
m'a
dit
des
folies
Это
парень,
который
наговорил
мне
безумств
Tu
es
jolie
(tu
es
jolie),
tu
es
jolie
(tu
es
jolie)
Ты
красивая
(ты
красивая),
ты
красивая
(ты
красивая)
On
m'l'avait
jamais
dit
Мне
этого
никогда
не
говорили
C'est
un
gars
qui
ressemblait
à
un
ange
Это
парень,
который
был
похож
на
ангела
C'est
un
gars
qui
parlait
comme
les
anges
Это
парень,
который
говорил,
как
ангел
Tu
es
jolie,
très
jolie
Ты
красивая,
очень
красивая
Le
bonheur
n'est
qu'un
cri
Счастье
— это
всего
лишь
крик
C'est
merveilleux
lorsque
nos
corps
se
frôlent
Это
чудесно,
когда
наши
тела
соприкасаются
L'amour
jaillit
et
l'on
perd
tout
contrôle
Любовь
вспыхивает,
и
мы
теряем
контроль
Et
quand
on
est
grisé
de
baisers
et
de
mots
И
когда
мы
опьянены
поцелуями
и
словами
Et
de
griffes,
ma
peau
et
mord
dans
mon
épaule
И
когтями,
моя
кожа,
и
кусает
меня
за
плечо
C'est
un
gars
qu'est
entré
dans
ma
vie
Это
парень,
который
вошел
в
мою
жизнь
C'est
un
gars
qui
m'a
dit
des
folies
Это
парень,
который
наговорил
мне
безумств
Tu
es
jolie,
tu
es
jolie
Ты
красивая,
ты
красивая
Veux-tu
de
moi
pour
la
vie?
Хочешь
ли
ты
быть
со
мной
всю
жизнь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Roche, Charles Aznaourian
Attention! Feel free to leave feedback.