Lyrics and translation Charles Aznavour - A contre amour
De
contretemps
en
contretemps
От
неудачи
к
неудаче
On
ne
se
voit
qu′à
contre-jour
Мы
видим
друг
друга
только
в
обратном
свете
Et
vivons
à
contre-courant
И
давайте
жить
против
течения
À
contre-amour
Против
любви
Jouant
ensemble
à
contrecoeur
Играя
вместе
неохотно
Au
vu
des
autres
sans
détour
На
виду
у
других
без
обиняков
La
contrefaçon
du
bonheur
Подделка
счастья
À
contre-amour
Против
любви
En
contrepoint
de
nos
sourires
В
контрапункте
наших
улыбок
Au
chapitre
des
illusions
К
главе
иллюзий
De
plus
en
plus
nous
ressemblons
Все
больше
и
больше
мы
похожи
À
de
fats
mannequins
de
cire
К
тузф
манекенов,
восковых
фигур
En
vitrine
pour
dérision
В
витрине
для
насмешек
De
contre-pied
en
contre-pas
От
стопы
к
стопе
Notre
vie
a
changé
de
cours
Наша
жизнь
изменила
свое
русло
Et
tu
te
contrefous
qu'on
soit
И
ты
обманываешь
себя
тем,
что
мы
À
contre-amour
Против
любви
Je
sais,
de
l′amour
à
la
haine
Я
знаю,
от
любви
до
ненависти
İl
n'y
a
qu'un
pas
à
franchir
Есть
только
один
шажок
Et
que
l′on
fait′sans
réfléchir
И
что
мы
делаем,
не
задумываясь
Du
bonheur
on
passe
à
la
peine
От
счастья
переходим
к
беде
Et
me
voilà
avec
les
chaînes
И
вот
я
с
цепями
Forgées
par
trop
de
souvenirs
Выкованные
слишком
много
воспоминаний
À
contre-voie
de
nos
serments
В
противовес
нашим
клятвам
Le
contre
faisant
place
au
pour
Встречный
уступая
место
за
Je
n'entends
plus
le
contre-chant
Я
больше
не
слышу
встречного
пения
De
mon
amour
à
contre-amour
От
моей
любви
к
встречной
любви
De
contretemps
en
contretemps
От
неудачи
к
неудаче
On
ne
se
voit
qu′à
contre-jour
Мы
видим
друг
друга
только
в
обратном
свете
Et
vivons
à
contre-courant
И
давайте
жить
против
течения
À
contre-amour
Против
любви
Jouant
ensemble
à
contrecoeur
Играя
вместе
неохотно
Au
vu
des
autres
sans
détour
На
виду
у
других
без
обиняков
La
contrefaçon
du
bonheur
Подделка
счастья
À
contre-amour
Против
любви
En
contrepoint
de
nos
sourires
В
контрапункте
наших
улыбок
Au
chapitre
des
illusions
К
главе
иллюзий
De
plus
en
plus
nous
ressemblons
Все
больше
и
больше
мы
похожи
À
de
fats
mannequins
de
cire
К
тузф
манекенов,
восковых
фигур
En
vitrine
pour
dérision
В
витрине
для
насмешек
De
contre-pied
en
contre-pas
От
стопы
к
стопе
Notre
vie
a
changé
de
cours
Наша
жизнь
изменила
свое
русло
Et
tu
te
contrefous
qu'on
soit
И
ты
обманываешь
себя
тем,
что
мы
À
contresens
de
nos
beaux
jours
В
противовес
нашим
светлым
дням
Moi
contre
toi,
toi
contre
moi
Я
против
тебя,
ты
против
меня
À
contre-amour
Против
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Revaux
Attention! Feel free to leave feedback.