Lyrics and translation Charles Aznavour - Adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu,
tout
ce
qui
fut
nous
Прощай,
все
то,
что
было
нами,
Ce
qui
fut
notre
vie
Что
было
нашей
жизнью,
Adieu,
ce
monde
un
peu
fou
Прощай,
этот
мир
немного
безумный,
Que
le
bonheur
nous
avait
bâti
Который
счастье
для
нас
построило.
Adieu,
il
me
faut
partir
Прощай,
мне
нужно
уйти,
Le
destin
sépare
les
êtres
Судьба
разлучает
людей,
Que
Dieu
voulait
réunir
Которых
Бог
хотел
соединить,
Mais
on
se
reverra
peut-être
Но
мы,
возможно,
еще
увидимся.
Ici
ou
ailleurs
Здесь
или
где-то
еще,
Demain
ou
jamais
Завтра
или
никогда,
Avec
dans
nos
coeurs
С
угрызениями
совести
в
сердцах,
Des
remords,
des
regrets
С
сожалениями,
Tu
veux
retenir
le
temps
Ты
хочешь
остановить
время,
Mais
il
est
plus
fort
que
tout
Но
оно
сильнее
всего,
Plus
fort
que
nos
coeurs
d'enfant
Сильнее
наших
детских
сердец,
Le
temps,
chérie,
est
contre
nous
Время,
дорогая,
против
нас.
Adieu,
ils
étaient
trop
beaux
Прощай,
они
были
слишком
прекрасны,
Les
printemps
de
nos
rires
Весны
нашего
смеха,
Adieu,
tout
ce
qui
bientôt
Прощай,
все
то,
что
вскоре
Ne
sera
plus
que
souvenirs
Станет
лишь
воспоминаниями.
Adieu,
il
faut
écraser
Прощай,
нужно
размять
Les
raisins
verts
de
la
jeunesse
Зеленый
виноград
юности,
Pour
mieux,
au
vin
du
passé
Чтобы
лучше,
с
вином
прошлого,
Plus
tard,
en
retrouver
l'ivresse
Позже,
вновь
обрести
его
опьянение.
Que
nous
reste-t-il
Что
нам
осталось
De
nos
jours
heureux?
От
наших
счастливых
дней?
Quelques
mots
futiles
Несколько
пустых
слов
Et
le
temps
d'un
adieu
И
время
для
прощания.
Tes
yeux
seront
noyés
de
pleurs
Твои
глаза
будут
полны
слез,
Ta
main
reste
dans
ma
main
Твоя
рука
остается
в
моей
руке,
Ma
mie,
viens
contre
mon
coeur
Любимая,
прижмись
к
моему
сердцу,
Je
ne
partirai
que
demain
Я
уйду
только
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HENRI BIRESSI, CHARLES AZNAVOUR
Attention! Feel free to leave feedback.