Charles Aznavour - Alleluia - Club Domino 1963 [Restauración 2021] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Alleluia - Club Domino 1963 [Restauración 2021]




Alleluia - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Аллилуйя - Клуб Домино 1963 [Реставрация 2021]
La jeunesse est turbulente
Молодость буйна,
Insolente
дерзка,
Mais souvenez-vous
но вспомните,
Vous les gens devenus sages
вы, ставшие мудрыми,
Qu'à votre âge
что в вашем возрасте
Vous étiez comme nous
вы были такими же, как мы,
Tout comme nous pressés de vivre
такими же жадными до жизни,
Et de suivre
стремящимися идти
Le chemin de vos joies
по пути своих радостей.
Alors pourquoi jeter la pierre
Так зачем же бросать камень?
Laissez faire
Отпустите,
Tout ça se calmera
всё успокоится.
Alléluia! Alléluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Nos vingt ans
Нашим двадцати
N'ont qu'un temps
отпущен всего миг.
Laissons-les brûler
Дайте им пылать!
Alléluia! Alléluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Le ciel donne
Небо даёт,
Ce qu'il nous donne
что даёт,
Pour en profiter
чтобы наслаждаться.
Nous avons l'âge l'on crève
В нашем возрасте умирают
Pour des rêves
за мечты,
Peut-être insensés
быть может, безумные.
L'âge ou l'on refait le monde
Возраст, когда мы меняем мир,
Que l'on fonde
создаём его
Sur de vagues idées
на основе смутных идей.
On se voudrait invulnérable
Мы хотим быть неуязвимыми,
Intraitable
непреклонными,
Toujours le plus fort
всегда самыми сильными.
Faisant tout avec frénésie
Делая всё с неистовством,
Notre vie
мы превращаем свою жизнь
Devient un corps à corps
в рукопашный бой.
Alléluia! Alléluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Nos vingt ans
Нашим двадцати
N'ont qu'un temps
отпущен всего миг.
Laissons-les brûler
Дайте им пылать!
Alléluia! Alléluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Le ciel donne
Небо даёт,
Ce qu'il nous donne
что даёт,
Pour en profiter
чтобы наслаждаться.
Le passé qui règne encore
Прошлое, которое всё ещё царствует,
On l'ignore
мы игнорируем,
Pour vivre au futur
чтобы жить будущим.
On se forge des idoles
Мы создаём себе кумиров
Et l'on colle
и клеим
Leurs photos sur nos murs
их фотографии на стены.
C'est pour se prouver qu'on existe
Чтобы доказать себе, что мы существуем,
Qu'on résiste
что мы сопротивляемся
Aux lois établies
установленным законам.
Et pour que l'on s'extériorise
И чтобы выразить себя,
On se grise
мы упиваемся
De vitesse et de bruit
скоростью и шумом.
Alléluia! Alléluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Nos vingt ans
Нашим двадцати
N'ont qu'un temps
отпущен всего миг.
Laissons-les brûler
Дайте им пылать!
Alléluia! Alléluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Le ciel donne
Небо даёт,
Ce qu'il nous donne
что даёт,
Pour en profiter
чтобы наслаждаться.
Et nos passions sont de même
И наши страсти такие же.
Quand on aime
Когда мы любим,
Tout est bouleversé
всё переворачивается с ног на голову.
Nos sentiments nous dépassent
Наши чувства переполняют нас,
Et l'on passe
и мы проводим
Notre temps à rêver
всё своё время в мечтах.
La vie prend une autre tournure
Жизнь приобретает другой оборот,
On murmure
мы шепчем
Des mots simples et doux
простые и нежные слова,
Car on est au fond romantique
потому что в глубине души мы романтики.
Ça explique
Это объясняет,
Que l'on soit un peu fou
почему мы немного безумны.
Alléluia! Alléluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Nos vingt ans
Нашим двадцати
N'ont qu'un temps
отпущен всего миг.
Laissons-les brûler
Дайте им пылать!
Alléluia! Alléluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Le ciel donne
Небо даёт,
Ce qu'il nous donne
что даёт,
Pour en profiter
чтобы наслаждаться.





Writer(s): Leonard Bernstein, Richard Wilbur


Attention! Feel free to leave feedback.