Charles Aznavour - Avant, pendant, après - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Avant, pendant, après




Avant, pendant, après
До, во время, после
Avant une lumière éclaire un doux visage
До того, как свет осветит нежное лицо,
Dès lors que l'amour cogne aux portes de nos coeurs
Как только любовь постучится в двери наших сердец,
Avant que, par folie, on oublie d'être sage
До того, как по глупости мы забудем быть благоразумными,
Quand tout éveille en nous et le doute et la peur
Когда всё пробуждает в нас и сомнение, и страх.
Avant que de savoir, avant que de comprendre
Прежде чем узнать, прежде чем понять,
La passion nous emporte dans un tourbillon
Страсть уносит нас в вихре
De mots irréfléchis infantilement tendres
Необдуманных, по-детски нежных слов,
l'on pleure et l'on rit pour un oui, pour un non
Где мы плачем и смеемся по пустякам.
Avant tout est plus beau, plus grand, plus magnifique
До, всё прекраснее, грандиознее, великолепнее,
On bénit dans les eaux bleu ciel merveilleux
Мы славим небесно-голубые воды,
Avant c'est une joie si forte si magique
До, это такая сильная, такая волшебная радость,
Qu'il nous met en riant un bandeau sur les yeux
Что она, смеясь, завязывает нам глаза.
Avant, avant, avant
До, до, до,
Le coeur a 18 ans
Сердцу 18 лет,
Avant, avant, avant
До, до, до,
Que naisse le pendant
Пока не наступит "во время".
Pendant c'est l'embellie on prend de la distance
Во время - это затишье, мы дистанцируемся,
Offrant à nos émois d'autres rythme de vie
Предлагая нашим чувствам другой ритм жизни,
Pendant c'est planifiant nos choix d'une existence
Во время - это планирование нашего существования,
Faire que l'amour vive enfin sur ses acquits
Чтобы любовь наконец-то жила своими достижениями.
Pendant, c'est toi et moi au centre d'une ville
Во время - это ты и я в центре города,
Indifférent à tout ce qui n'est pas nous deux
Равнодушные ко всему, что не касается нас двоих,
C'est l'étrange impression de vivre sur une île
Это странное ощущение жизни на острове,
Au soleil d'un printemps béni par tous les dieux
Под солнцем весны, благословлённой всеми богами.
Pendant, c'est l'émotion de caresser ton ventre
Во время - это волнение от прикосновения к твоему животу,
commence à bouger le fruit de notre amour
Где начинает шевелиться плод нашей любви,
Pendant c'est cet enfant qui est déjà le centre
Во время - этот ребенок уже в центре
De toutes nos pensées, de nuit comme de jour
Всех наших мыслей, днем и ночью.
Pendant, pendant, pendant
Во время, во время, во время,
On ne pense jamais
Мы никогда не думаем,
Pendant, pendant, pendant
Во время, во время, во время,
Qu'il y a un après
Что будет "после".
Après viennent reproches et soupe à la grimace
После - упреки и недовольные лица,
Les cascades de larmes et frayeurs des enfants
Потоки слез и детские страхи,
Après c'est quand on est piégé dans une impasse
После - это когда мы попадаем в тупик,
D'où on voudrait sortir mais on ne sait comment
Из которого хочется выбраться, но не знаем как.
Après ce sont ces mots et phrases assassines
После - это убийственные слова и фразы,
Qui déchirent, détruisent, et sapent le moral
Которые разрывают, разрушают и подрывают дух,
Suivis de longs silences où, penché sur ces ruines
За которыми следуют долгие молчания, где, склонившись над этими руинами,
Chacun panse les plaies des mots qui ont fait mal
Каждый залечивает раны от слов, которые причинили боль.
Après mon dieu après si on est raisonnable
После, боже мой, после, если мы разумны,
On fait du mieux qu'on peut pour une solution
Мы делаем все возможное, чтобы найти решение,
Puisque les jeux sont faits on joue carte sur table
Поскольку ставки сделаны, мы выкладываем карты на стол,
En disputant le prix de la séparation
Споря о цене расставания.
Avant, pendant, après
До, во время, после,
L'amour est ainsi fait
Такова любовь,
Avant, pendant, après
До, во время, после,
Rien n'est jamais parfait
Ничто не идеально.





Writer(s): charles aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.