Lyrics and translation Charles Aznavour - Avec Ces Yeux La
Avec
ces
yeux-là
С
этими
глазами.
Et
ce
regard-là
И
этот
взгляд
Tu
as
changé
le
courant
de
ma
vie
Ты
изменил
русло
моей
жизни.
Avec
ces
yeux-là
С
этими
глазами.
Qu′as-tu
fait
là
Что
ты
здесь
сделал?
Là
dans
mon
cœur
qui
s'ennuie
Там,
в
моем
сердце,
которому
скучно
Et
crie
pour
toi
И
кричи
о
себе.
Qui
es
mon
pain
de
chaque
jour
Кто
мой
хлеб
на
каждый
день
Toi,
l′unique
objet
de
mon
amour
Ты,
единственный
объект
моей
любви.
Toi,
qui
marches
en
semant
ton
éclat
Ты,
идущий,
сея
свое
сияние
Tu
ne
vois
pas
Ты
не
видишь
Avec
ces
yeux-là
С
этими
глазами.
Et
ce
regard-là
И
этот
взгляд
Tout
le
bonheur
Все
счастье
Que
tu
pourrais
verser
dans
mon
cœur
Что
ты
мог
бы
излить
в
мое
сердце
Que
d'inconscience
Чем
от
бессознательного
Que
d'insouciance
Чем
беспечность
Il
y
a
dans
ces
yeux-là
В
этих
глазах
что-то
есть
Avec
ces
yeux-là
С
этими
глазами.
Et
ce
regard-là
И
этот
взгляд
Tu
as
changé,
changé
le
courant
de
ma
vie
Ты
изменился,
изменил
течение
моей
жизни.
Avec
ces
yeux-là
С
этими
глазами.
Qu′as-tu
fait
là
Что
ты
здесь
сделал?
Là
dans
mon
cœur
qui
s′ennuie
Там,
в
моем
сердце,
которому
скучно
Et
crie
pour
toi
И
кричи
о
себе.
Toi,
avec
un
goût
de
désespoir
Ты,
со
вкусом
отчаяния
Toi
en
qui
j'ai
mis
tous
mes
espoirs
Ты,
на
кого
я
возлагал
все
свои
надежды.
Toi,
toi,
tu
regardes
mais
ne
vois
rien
Ты,
ты,
ты
смотришь,
но
ничего
не
видишь
Mais,
mais
je,
mais
je
sais,
mais
je
sais
bien
Но,
Но
я,
но
я
знаю,
но
я
хорошо
знаю
Qu′avec
ces
yeux-là
Что
с
этими
глазами
Et
ce
regard-là
И
этот
взгляд
Tu
peux
donner
Ты
можешь
дать
Plus
d'amour
qu′on
en
puisse
espérer
Больше
любви,
чем
мы
можем
надеяться
Mais
tu
promènes
Но
ты
гуляешь
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Ta
jeunesse
et
ne
sais
pas
Твоя
молодость
и
не
знаешь
Que
tu
as
pris
mes
joies
Что
ты
забрал
мои
радости
Rien
qu′avec
ces
yeux-là
Только
с
этими
глазами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.