Charles Aznavour - Avec toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Avec toi




Je viens du fond des âges et viens du bout des choses
Я пришел из глубины веков и пришел из конца в конец
J'ai vécu mille fois plus que n'importe qui
Я прожил в тысячу раз больше, чем кто-либо другой.
J'ai été dans la lune avant qu'on ne s'y pose
Я был на Луне до того, как мы приземлились там
Par la magie du rêve et de la poésie
С помощью магии мечты и поэзии
J'ai fais le tour des êtres, et le tour de moi-même
Я обошел вокруг существ и вокруг себя.
Associant la jeunesse à un sport dangereux
Связывание молодежи с опасным видом спорта
J'ai dit cent fois adieu, autant de fois je t'aime
Я сто раз прощался, столько же раз я люблю тебя
Avant que de partir sans détourner les yeux
Прежде чем уйти, не отводя глаз
Mais avec toi ma douce, ma tendre, ma mie
Но с тобой, моя милая, моя нежная, моя крошка
Avec toi, il en est autrement
С тобой все по-другому
Avec toi je cherche, j'invente, j'apprends
С тобой я ищу, изобретаю, учусь
D'autres mots, d'autres gestes
Другие слова, другие жесты
Avec toi ma reine, ma belle, ma vie
С тобой Моя королева, моя красавица, моя жизнь
Avec toi j'ai le coeur au printemps
С тобой у меня есть сердце весной
Avec toi j'espère, je rêve, j'oublie
С тобой я надеюсь, мечтаю, забываю
Tout le reste
Все остальное
Je viens du fond du temps des plaisirs et du vice
Я пришел из глубины времени удовольствий и порока
D'au-delà du possible à l'imagination
За пределами возможного для воображения
Je viens du bout du monde dans des précipices
Я с того конца света, где в пропастях
Repose ma folie, avec mes illusions
Упокой мое безумие вместе с моими иллюзиями.
J'ai récolté du plomb dans des guerres insipides
Я собирал свинец в безвкусных войнах
Et j'ai semé de l'or sur des tables de jeux
И я посеял золото на игровых столах
J'ai vomi les alcools de tavernes sordides
Меня тошнило от спиртных напитков в убогих тавернах.
J'ai imploré le ciel, et j'ai blasphémé Dieu
Я молил небо и богохульствовал над Богом.
Mais avec toi ma douce, ma tendre, ma mie
Но с тобой, моя милая, моя нежная, моя крошка
Avec toi il en est autrement
С тобою нет
Avec toi je cherche, j'invente, j'apprends
С тобой я ищу, изобретаю, учусь
D'autres mots, d'autres gestes
Другие слова, другие жесты
Avec toi ma reine, ma belle, ma vie
С тобой Моя королева, моя красавица, моя жизнь
Avec toi j'ai le coeur au printemps
С тобой у меня есть сердце весной
Avec toi j'espère, je rêve, j'oublie
С тобой я надеюсь, мечтаю, забываю
Tout le reste
Все остальное





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.