Aznavour, Charles - Ay (Mourir pour yoi) - translation of the lyrics into German

Ay (Mourir pour yoi) - Charles Aznavourtranslation in German




Ay (Mourir pour yoi)
Ach (Für dich zu sterben)
Aïe mourir pour toi
Ach, für dich zu sterben
A l'instant ta main me frôle
In dem Augenblick, da deine Hand mich streift
Laisser ma vie sur ton épaule
Mein Leben auf deiner Schulter zu lassen
Bercé par le son de ta voix
Gewiegt vom Klang deiner Stimme
Aïe mourir d'amour
Ach, aus Liebe zu sterben
T'offrir ma dernière seconde
Dir meine letzte Sekunde zu schenken
Et sans regret quitter le monde
Und ohne Reue die Welt zu verlassen
En emportant mon plus beau jour
Nehmend meinen schönsten Tag mit mir
Pour garder notre bonheur
Um unser Glück zu bewahren
Comme il est
Genau wie es jetzt ist
Ne pas connaître la douleur par toi
Nicht den Schmerz durch dich kennen zu lernen
Et la terrible certitude de la solitude
Und die furchtbare Gewissheit der Einsamkeit
Aïe mourir pour toi
Ach, für dich zu sterben
Prendre le meuilleur de nous-mêmes
Das Beste von uns zu nehmen
Dans le souffle de ton je t'aime
Im Hauch deines "Ich liebe dich"
Et m'endormir avec mes joies
Und mit meinen Freuden einzuschlafen
Parle-moi
Sprich mit mir
Console-moi
Tröste mich
J'ai peur du jour qui va naître
Ich fürchte den Tag, der kommen wird
Il sera le dernier peut-être
Er könnte der letzte sein
Que notre bonheur va connaître
Den unser Glück erleben wird
Serre-moi
Halt mich fest
Apaise-moi
Beschwichtige mich
Quand j'ai l'angoisse du pire
Wenn ich die Angst vor dem Schlimmsten habe
Non, non ne dis rien quand tu m'entend dire
Nein, sag nichts wenn du mich sagen hörst
Qu' au fond mourir pour mourir
Dass schlussendlich sterben nur Sterben ist
Aïe mourir pour toi
Ach, für dich zu sterben
A l'instant ta main me frôle
In dem Augenblick, da deine Hand mich streift
Laisser ma vie sur ton épaule
Mein Leben auf deiner Schulter zu lassen
Bercé par le son de ta voix
Gewiegt vom Klang deiner Stimme
Aïe mourir d'amour
Ach, aus Liebe zu sterben
T'offrir ma dernière seconde
Dir meine letzte Sekunde zu schenken
Et sans regret quitter le monde
Und ohne Reue die Welt zu verlassen
En emportant mon plus beau jour
Nehmend meinen schönsten Tag mit mir
Pour garder notre bonheur
Um unser Glück zu bewahren
Comme il est
Genau wie es jetzt ist
Ne pas connaître la douleur par toi
Nicht den Schmerz durch dich kennen zu lernen
Et la terrible certitude de la solitude
Und die furchtbare Gewissheit der Einsamkeit
Aïe, aïe mourir pour toi
Ach, ach, für dich zu sterben
Prendre le meilleur de nous mêmes
Das Beste von uns zu nehmen
Dans le souffle de ton je t'aime
Im Hauch deines "Ich liebe dich"
Et m'emdormir avec mes joies
Und mit meinen Freuden einzuschlafen
Mourir pour toi.
Für dich zu sterben





Writer(s): Aznaourian Charles


Attention! Feel free to leave feedback.