Charles Aznavour - Belle belle dis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Belle belle dis




Belle belle dis
Красавица, скажи
irai-je belle?
Куда я пойду, красавица?
irai-je dis?
Куда я пойду, скажи?
Quand tu m'auras chassé de ton lit
Когда ты прогонишь меня из своей постели,
Quand tu ne m'ouvriras plus les bras
Когда ты больше не откроешь мне свои объятия,
Que je n'aurais plus place en tes draps
Когда мне больше не будет места в твоих простынях,
Que ferai-je belle?
Что я буду делать, красавица?
Que ferai-je dis?
Что я буду делать, скажи?
Quand tu m'auras rayé de ta vie
Когда ты вычеркнешь меня из своей жизни,
Quand je ne saurai plus aller
Когда я больше не буду знать, куда идти
Et contre quel sein me consoler
И к чьей груди прильнуть, чтобы найти утешение.
Au passé tu restes indifférente
К прошлому ты остаешься равнодушной,
Tu vis au présent
Ты живешь настоящим,
Alors que je compte sur les rentes
В то время как я рассчитываю на проценты
De mes sentiments,
От моих чувств,
Demain te panique et te dérange
Завтрашний день пугает и тревожит тебя,
T'as peur des toujours
Ты боишься слов "навсегда",
Tandis qu'à chaque instant moi j'engrange
Тогда как я каждый миг коплю
Des rêves d'amour
Мечты о любви.
irai-je?
Куда я пойду?
Que ferai-je?
Что я буду делать?
Belle, belle, dis
Красавица, красавица, скажи.
De folles idées m'assiègent
Безумные мысли осаждают меня,
Me troublent l'esprit
Мутят мой разум.
Que serai-je
Кем я стану?
Que dirai-je
Что я скажу?
Belle, belle dis
Красавица, красавица, скажи.
J'en appelle à ton humble avis
Я взываю к твоему скромному мнению.
Que serai-je, belle?
Кем я стану, красавица?
Que serai-je, dis?
Кем я стану, скажи?
Quand tous mes espoirs seront trahis
Когда все мои надежды будут преданы,
Une épave de la société
Обломком общества
Ou quelqu'un prêt à tout affronter?
Или кем-то, готовым ко всему?
Que dirai-je, belle?
Что я скажу, красавица?
Belle, belle, dis?
Красавица, красавица, скажи?
Quand tout entre nous sera fini
Когда все между нами будет кончено,
Des mots qui font mal des mots odieux
Слова, которые ранят, слова ненависти,
Ou bien tristement des mots d'adieu
Или просто грустные слова прощания.
Tandis que je nage en plein délire
Пока я бреду в бреду,
Toi tu viens et vas
Ты приходишь и уходишь,
Prenant les choses avec le sourire
Воспринимая все с улыбкой
Qui vivra verra
Будь что будет.
Tu dis simplement je déborde
Ты просто говоришь, что я слишком
D'imagination
Фантазирую,
Et que parfois je te pousse au bord de
И что иногда я довожу тебя до
L'exaspération
Бешенства.
irai-je?
Куда я пойду?
Que ferai-je?
Что я буду делать?
Belle, belle, dis
Красавица, красавица, скажи.
De folles idées m'assiègent
Безумные мысли осаждают меня,
Me troublent l'esprit
Мутят мой разум.
Que serai-je
Кем я стану?
Que dirai-je
Что я скажу?
Belle, belle dis
Красавица, красавица, скажи.
J'en appelle à ton humble avis
Я взываю к твоему скромному мнению.





Writer(s): Charles Aznavour, Michel Jourdan


Attention! Feel free to leave feedback.