Lyrics and translation Charles Aznavour - Bienvenue à l'Olympia (Live Olympia 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci
bonsoir
et
bienvenue
Спасибо
добрый
вечер
и
добро
пожаловать
Et
bienvenue
И
добро
пожаловать
Tout
d'abord,
j'tiens
à
vous
dire
que,
comme
vous
l'voyez,
je
n'ai
absolument
pas
changé
Во-первых,
я
хочу
сказать
вам,
что,
как
вы
видите,
я
абсолютно
не
изменился
Hein,
c'est
vrai,
à
part
quelques
rides
en
plus
Да,
это
правда,
кроме
нескольких
морщин
Et
quelques
ch'veux
en
moins
И
немного
меньше
J'ai
toujours
cette
espèce
de
voile,
de
pudeur
qui
couvre
ma
voix
У
меня
все
еще
есть
эта
вуаль,
скромность,
которая
покрывает
мой
голос
J'vais
vous
chanter,
bien
sûr,
quelques
chansons
nouvelles,
il
en
faut,
mais
pas
d'trop
Я
спою
вам,
конечно,
несколько
новых
песен,
надо,
но
не
слишком
Je
sais
comment
ça
s'passe
habituellement
avec
des
chansons
nouvelles
Я
знаю,
как
это
обычно
происходит
с
новыми
песнями
Le
public
dit
"Ho
pff,
celle
de
la
dernière
fois
était
meilleure"
Зрители
говорят:
"Хо
пфф,
тот,
что
в
прошлый
раз
был
лучше"
C'qui
fait
que
je
vais
vous
en
chanter
peu
Поэтому
я
буду
петь
вам
немного
Je
laisserai
les
autres
vieillir
à
la
télévision
et
à
la
radio
Я
позволю
другим
стареть
на
телевидении
и
радио
Comme
on
fait
d'un
bon
vin,
vous
savez,
en
cave,
un
Bordeaux
ou
un
Beaujolais
Как
мы
делаем
хорошее
вино,
вы
знаете,
в
погребе,
Бордо
или
божоле
Un
Bourgogne,
j'voulais
dire,
et
puis
heu
Бургундский,
я
имел
в
виду,
а
потом
La
prochaine
fois,
je
vous
les
chanterai,
elles
ne
s'ront
plus
nouvelles
et
vous
direz
В
следующий
раз
я
спою
их
вам,
они
больше
не
будут
повторяться,
и
вы
скажете
En
écoutant
les
nouvelles
justement
Слушая
новости
именно
"Ho
pff,
celle
de
la
dernière
fois
était
meilleure",
et
moi
j's'rai
tranquille
"Хо-пфф,
та,
что
в
прошлый
раз
была
лучше",
- и
я
успокаиваюсь.
J'vous
chanterai
aussi
quelques
chansons
disons,
d'hier
Я
также
спою
вам
несколько
песен,
скажем,
из
вчерашнего
Hein,
c'est
plus
élégant
pour
les
gens
de
notre
génération
Да,
это
более
стильно
для
людей
нашего
поколения
Je
vois
qu'y'en
a
Я
вижу,
что
есть
Et
puis
aussi
quelques
chansons,
hein
А
потом
еще
и
несколько
песен,
да
Tant
pis,
d'avant-hier
Так,
позавчера
Oui,
j'ai
couvert
pas
mal
de
générations
avec
mes
chansons,
alors
j'peux
Да,
я
покрыл
несколько
поколений
своими
песнями,
поэтому
я
могу
Bon,
euh
tout
d'abord,
une
chanson
qu'je,
qu'nous
avons
écrite
avec
Gilbert
Bécaud
Ну,
во-первых,
песня,
которую
я
написал
с
Гилбертом
Беко.
Marie,
quand
tu
t'en
vas
Мари,
когда
ты
уходишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
La bohème (Live Olympia 1976)
2
Emmenez-moi (Live Olympia, Paris / 1976)
3
Présentation de la chanson 'Ils sont tombés' (Live Olympia 1976)
4
Comme des roses (Live Olympia, Paris / 1976)
5
J'ai vécu (Live Olympia, Paris / 1976)
6
Je t'aime (Live Olympia, Paris / 1976)
7
Marie quand tu t'en vas (Live Olympia 1976)
8
Merci Madame la vie (Live Olympia 1976)
9
Me voilà seul (Live Olympia 1976)
10
Par gourmandise (Live Olympia 1976)
11
Voilà que tu reviens (Live Olympia 1976)
12
Il faut savoir (Live Olympia, Paris / 1976)
13
Hier encore (Live Olympia 1976)
14
Les plaisirs démodés (Live Olympia, Paris / 1976)
15
Le temps (Live Olympia 1976)
16
Mais c'était hier (Live Olympia 1976)
17
Comme ils disent (Live Olympia, Paris / 1976)
18
Si tu m'emportes (Live Olympia 1976)
19
Que c'est triste Venise (Live Olympia, Paris / 1976)
20
La mamma (Live Olympia 1976)
21
She (Live Olympia, Paris / 1976)
22
Mourir d'aimer (Live Olympia 1976)
23
Ils sont tombés (Live Olympia 1976)
24
Je m' voyais déjà (Live Olympia 1976)
25
Présentation de Danielle Licari (Live Olympia 1976)
26
Présentation de la chanson 'Je m' voyais déjà' (Live Olympia 1976)
27
Non, je n'ai rien oublié (Live Olympia, Paris / 1976)
28
Bienvenue à l'Olympia (Live Olympia 1976)
29
Présentations des musiciens (Live Olympia 1976)
30
Tu t' laisses aller (Live Olympia 1976)
31
Ciao mon cœur ciao (Live Olympia 1976)
Attention! Feel free to leave feedback.