Charles Aznavour - Buen aniversario (Bon anniversaire) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Buen aniversario (Bon anniversaire)




Esta tarde te vi nerviosa de esperar
Сегодня днем я видел, как ты нервничаешь, ожидая.
Por eso me vestí, apenas sin hablar
Вот почему я оделся, почти не разговаривая.
Hoy hace un año ya, qué alegre y sin dudar
Сегодня год назад, как радостно и без колебаний
De blanco te llevé, ante el juez del lugar
В Белом я привел тебя к судье этого места.
He mirado el reloj, las ocho van ser
Я посмотрел на часы, восемь будет.
Tu traje no llegó, lo esperas desde ayer
Твой костюм не пришел, ты ждешь его со вчерашнего дня.
Y el moño que lucir, pretendes hoy mujer
И булочка, которую ты носишь, ты притворяешься женщиной сегодня.
Con tanto ir y venir, termino por caer
С таким количеством приходов и уходов, я в конечном итоге падаю.
Corres vienes y vas, por medio del salón
Ты бежишь, идешь и идешь, через зал.
Te enciendes más y más, lo mismo que un ciclón
Вы включаетесь все больше и больше, так же, как циклон
Y no sabes qué hacer, si reír o llorar
И ты не знаешь, что делать, смеяться или плакать.
Yo cumplo mi deber, yo debo de callar
Я выполняю свой долг, я должен молчать.
No querrás pretender, que aguarde la función
Ты не хочешь притворяться, что я жду шоу.
Y no podremos ver, ni un acto de malón
И мы не увидим ни одного поступка Малона.
Tomando sin tardar, en vuelo un avión
Взяв без промедления, в полете самолет
Podríamos llegar, al bajar el telón
Мы могли бы добраться туда, когда занавес опустился.
Buen aniversario
Хорошая годовщина
Buen aniversario
Хорошая годовщина
El vestido llegó, ya puedes respirar
Платье пришло, ты уже можешь дышать.
También respiro yo, a punto de estallar
Я тоже дышу, вот-вот лопну.
Mas pronto comenzó, un drama singular
Но вскоре началась уникальная драма
Tu traje no cerró y te sollozar
Твой костюм не закрылся, и я услышал, как ты рыдаешь.
A tu espalda corrí, con ganas de ayudar
За твоей спиной я побежал, желая помочь.
Tan pálida te vi, como una flor de azar
Я видел тебя такой бледной, как случайный цветок.
Y el cierre descorrí, mas luego al intentar
И закрытие я сорвал, но затем при попытке
Cerrarlo lo partí, ay de por piedad
Закрыть его я разбил, горе мне из жалости.
A las once por fin, cocido el desgarrón
В одиннадцать, наконец, я приготовил слезу.
Pareces un jazmín envuelta en el bizón
Ты выглядишь как жасмин, завернутый в Бизон.
Tratamos de alcanzar un acto de malón
Мы пытаемся достичь акта Малона.
Tan justo que al llegar, termina la función
Так справедливо, что по прибытии функция заканчивается
Donde quieres cenar, muy triste te pedí
Где ты хочешь поужинать, очень грустно я попросил тебя
Tardaste en constestar, diciendo luego así
Ты медлил, говоря потом так:
Prefiero caminar, contigo por París
Я предпочитаю гулять с тобой по Парижу.
Y luego regresar, para ser my feliz
А потом вернуться, чтобы быть моим счастливым.
Buen aniversario
Хорошая годовщина
Buen aniversario
Хорошая годовщина
Buen aniversario
Хорошая годовщина





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.