Lyrics and translation Charles Aznavour - C'est merveilleux l'amour - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
C'est merveilleux l'amour - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Это чудесно - любовь - Клуб Домино 1963 [Реставрация 2021]
C'est
merveilleux
l'amour,
c'est
fantastique
Это
чудесно
- любовь,
это
фантастика,
C'est
trop
compliqué
pour
que
ça
s'explique
Это
слишком
сложно,
чтобы
объяснить.
Ça
va,
ça
vient,
ça
court,
c'est
lunatique
Она
приходит
и
уходит,
она
бежит,
она
капризна,
C'est
merveilleux
l'amour
Это
чудесно
- любовь.
Heureux
ou
malheureux,
c'est
un
dilemme
Счастливая
или
несчастная,
это
дилемма,
Qui
pose
aux
amoureux
plus
d'un
problème
Которая
ставит
перед
влюблёнными
не
одну
проблему.
C'est
un
jeu
dangereux
mais
quand
on
aime
Это
опасная
игра,
но
когда
любишь,
C'est
merveilleux
l'amour
Это
чудесно
- любовь.
Ça
crie,
ça
mène
notre
vie
sur
Terre
Она
кричит,
она
правит
нашей
жизнью
на
Земле,
Ça
pleure
et
ça
nous
prend
des
heures
entières
Она
плачет
и
отнимает
у
нас
целые
часы,
Et
l'on
a
beau
dire
et
l'on
a
beau
faire
И
сколько
бы
мы
ни
говорили,
что
бы
ни
делали,
Quand
on
est
dans
ses
doigts
notre
vie
change
Когда
она
в
её
руках,
наша
жизнь
меняется,
Car
on
subit
sa
loi
qu'est
un
mélange
Потому
что
мы
подчиняемся
её
закону,
который
представляет
собой
смесь
De
tourments
et
de
joies
vraiment
étrange
Мучений
и
радостей,
поистине
странную.
C'est
merveilleux
l'amour
Это
чудесно
- любовь.
C'est
merveilleux
l'amour
mais
qu'on
se
le
dise
Это
чудесно
- любовь,
но
давайте
скажем
себе,
Ces
instants
qu'on
savoure,
qui
nous
grisent
Эти
мгновения,
которыми
мы
наслаждаемся,
которые
пьянят
нас,
Dont
dépendent
nos
jours,
nous
électrisent
От
которых
зависят
наши
дни,
электризуют
нас,
C'est
merveilleux
l'amour
Это
чудесно
- любовь.
Ça
vient
sans
s'annoncer
sans
crier
gare
Она
приходит,
не
объявляя
себя,
не
предупреждая,
Un
regard,
un
baiser,
hop,
ça
démarre
Взгляд,
поцелуй,
хоп,
и
она
начинается.
Le
bonheur
est
lâché
dans
la
bagarre
Счастье
брошено
в
драку,
C'est
merveilleux
l'amour
Это
чудесно
- любовь.
Ça
vit
de
rêves
et
d'ennuis
qui
passent
Она
живёт
мечтами
и
проходящими
печалями,
C'est
fier,
ça
fait
un
bruit
d'enfer,
ça
casse
Она
гордая,
она
шумит
как
ад,
она
ломает,
Et
quoi
que
l'on
pense
et
quoi
que
l'on
fasse
И
что
бы
мы
ни
думали,
что
бы
ни
делали,
Quand
dans
son
tourbillon
il
nous
entraîne
Когда
она
затягивает
нас
в
свой
водоворот,
Ça
prend
des
proportions
surhumaines
Она
принимает
сверхчеловеческие
масштабы,
Et
qu'on
le
veuille
ou
non
c'est
une
chaîne
И
хотим
мы
этого
или
нет,
это
цепь,
Qui
nous
tient
nuit
et
jour
Которая
держит
нас
день
и
ночь.
C'est
merveilleux,
merveilleux
l'amour
Это
чудесно,
чудесно
- любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Albert Abraham Lasry, Becaud Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.