Lyrics and translation Charles Aznavour - Ça vient sans qu'on y pense
Ça vient sans qu'on y pense
Это приходит, когда не ждешь
Frappe
à
la
fenêtre
Стучит
в
окно,
Dans
nos
cœurs
pénètre
В
наши
сердца
проникает.
Sont
plus
longues
que
les
jours
Длиннее,
чем
дни.
Nos
jolies
vacances
Наши
прекрасные
каникулы,
De
l'eau
bleue
qui
danse
Синей
воды,
что
танцует,
Et
soleil
sur
nos
amours
И
солнце
над
нашей
любовью?
Ça
vient
sans
qu'on
y
pense
Это
приходит,
когда
не
ждешь,
Soudain
ça
recommence
Вдруг
это
начинается
снова,
Et
rien,
rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
И
ничего,
ничего
никогда
не
теряется
заранее.
Sans
bruit
ça
se
prépare
Без
шума
это
готовится,
Et
puis
sans
crier
gare
А
потом,
не
предупреждая,
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus
Это
приходит,
когда
мы
уже
не
верили.
La
saison
est
moche
Сезон
ужасен,
Plus
un
sou
en
poche
Нет
ни
гроша
в
кармане,
Un
miracle
du
bon
Dieu,
alléluia
Чудо
от
Бога,
аллилуйя.
Ça
te
fait
sourire
Ты
улыбаешься,
Que
tu
vas
me
dire
Что
ты
скажешь
мне:
Prends-tu
l'argent
au
sérieux?
Ты
так
серьезно
относишься
к
деньгам?»
Ça
vient
sans
qu'on
y
pense
Это
приходит,
когда
не
ждешь,
Soudain
ça
recommence
Вдруг
это
начинается
снова,
Et
rien,
rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
И
ничего,
ничего
никогда
не
теряется
заранее.
Sans
bruit
ça
se
prépare
Без
шума
это
готовится,
Et
puis
sans
crier
gare
А
потом,
не
предупреждая,
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus
Это
приходит,
когда
мы
уже
не
верили.
Comme
une
tornade
Как
ураган,
D'une
promenade
Прогулки,
S'est
abattu
sur
nous
deux
Обрушилась
на
нас
двоих.
On
n'y
prend
pas
garde
Мы
не
обращаем
внимания,
C'est
qu'on
se
regarde
В
том,
что
мы
смотрим
друг
на
друга,
Tout
se
passe
dans
nos
yeux
Все
происходит
в
наших
глазах.
Ça
vient
sans
qu'on
y
pense
Это
приходит,
когда
не
ждешь,
Soudain
ça
recommence
Вдруг
это
начинается
снова,
Et
rien,
rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
И
ничего,
ничего
никогда
не
теряется
заранее.
Sans
bruit
ça
se
prépare
Без
шума
это
готовится,
Et
puis
sans
crier
gare
А
потом,
не
предупреждая,
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus
Это
приходит,
когда
мы
уже
не
верили.
J'en
ai
dans
la
tête
Они
у
меня
в
голове,
Pour
ma
chansonnette
Для
моей
песенки,
Qui
n'a
rime
ni
raison
Который
не
имеет
ни
рифмы,
ни
смысла.
Je
l'avoue
je
planche
Признаюсь,
я
ломаю
голову,
Une
page
blanche
Чистым
листом,
Vais-je
écrire
ma
chanson?
Я
напишу
свою
песню?
Ça
vient
sans
qu'on
y
pense
Это
приходит,
когда
не
ждешь,
Soudain
ça
recommence
Вдруг
это
начинается
снова,
Et
rien,
rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
И
ничего,
ничего
никогда
не
теряется
заранее.
Sans
bruit
ça
se
prépare
Без
шума
это
готовится,
Et
puis
sans
crier
gare
А
потом,
не
предупреждая,
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus
Это
приходит,
когда
мы
уже
не
верили.
Ça
vient
sans
qu'on
y
pense
Это
приходит,
когда
не
ждешь,
Soudain
ça
recommence
Вдруг
это
начинается
снова,
Et
rien,
rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
И
ничего,
ничего
никогда
не
теряется
заранее.
Sans
bruit
ça
se
prépare
Без
шума
это
готовится,
Et
puis
sans
crier
gare
А
потом,
не
предупреждая,
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus,
oh
Это
приходит,
когда
мы
уже
не
верили,
о,
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus
Это
приходит,
когда
мы
уже
не
верили.
Plus,
plus
Больше,
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche, Frederic Dard, Maurice Lehmann
Attention! Feel free to leave feedback.