Charles Aznavour - Camarada (Camarade) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Camarada (Camarade)




Camarada
Товарищ
La batalla nos unió, mi camarada
Битва объединила нас, мой товарищ.
Nuestra lucha comenzó en las barricadas
Наша борьба началась на баррикадах
Y siguió en comandos, y emboscadas
И следовал в командах, и в засадах.
Mi camarada
Мой товарищ
Camarada
Товарищ
Un domingo al desfilar en la parada
Воскресенье на параде на остановке
Yo ta vi allá en lo alto de las gradas
Я видел там, на трибунах,
Tus galones los ganaste en la armada
Ваши галлоны вы выиграли в военно-морском флоте
Mi camarada
Мой товарищ
Camarada
Товарищ
Todo el mundo al pasar te saludaba
Все, проходя мимо, приветствовали тебя.
Siempre fuiste el amigo que admiraba
Ты всегда был другом, которым я восхищался.
Y la gente como yo te respetada
И такие люди, как я, уважают тебя.
Mi camarada
Мой товарищ
Camarada
Товарищ
Ya muy pronto llegará nuestra alborada
Уже очень скоро наступит наша суета
Y aunque que en torno a mi no queda nada
И хотя я знаю, что вокруг меня ничего не осталось.
Sigo en pie ante el cañon de la brigada
Я все еще стою перед канонадой бригады.
Mi camarada
Мой товарищ
Camarada
Товарищ
Con el frío que me roe las entrañas
С холодом, который грызет мои внутренности,
Sólo veo a través de las montañas
Я вижу только через горы.
El recuerdo de heroicas campañas
Память о героических походах
Mi camarada
Мой товарищ
Camarada
Товарищ
Mis amigos como también se han ido
Мои друзья, как и ты, тоже ушли.
Y ya no quedan más que sombras sin sentido
И больше не осталось ничего, кроме бессмысленных теней.
Para mi toda esperanza se ha perdido
Для меня вся надежда была потеряна.
Mi camarada
Мой товарищ
Camarada
Товарищ
Te salvaste sólo gracias a una herida
Ты спас себя только благодаря ране.
Y temiste al marcharte por tu vida
И ты боялся, что уйдешь за свою жизнь.
Hoy recuerdo nuestra triste despedida
Сегодня я помню наше печальное прощание.
Mi camarada
Мой товарищ
Camarada
Товарищ
Ya no si aún podré volver a verte
Я больше не знаю, смогу ли я увидеть тебя снова.
O si sólo tengo cita con la muerte
Или если у меня есть только свидание со смертью,
Se feliz te dejo ya que tengas suerte
Будьте счастливы, я оставлю вас, так как Вам ПОВЕЗЕТ
Tu camarada
Твой товарищ
Camarada
Товарищ
La batalla nos unió, mi camarada
Битва объединила нас, мой товарищ.
Nuestra lucha comenzó en las barricadas
Наша борьба началась на баррикадах
Y siguió en comandos y emboscadas
И продолжал в командах и засадах
Mi camarada
Мой товарищ






Attention! Feel free to leave feedback.