Charles Aznavour - Ce métier - Live au Palais des Congrès - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Ce métier - Live au Palais des Congrès




Ce métier - Live au Palais des Congrès
Эта профессия - Концерт во Дворце конгрессов
De galères en galas
От кабаков до торжественных залов,
À Paris, en province
В Париже, в провинции,
De scène d'Opéra
Со сцены Оперы
En spectacle de rue
До уличных представлений,
De fabuleux contrats
От сказочных контрактов
En cachets plus que minces
До гонораров мизерных,
Pour nous quoi qu'il en soit
Для нас, что бы ни было,
Le rêve continue
Мечта продолжается.
Ce métier, c'est le pire et c'est le meilleur
Эта профессия худшая и лучшая,
On a beau s'en défendre, il nous tient et nous hante
Как ни защищайся от нее, она держит нас и преследует.
Que l'on soit comédien, danseur ou que l'on chante
Будь ты актером, танцором или певцом,
Ce métier, c'est toujours ce qui nous tient à cœur
Эта профессия всегда то, что нам дорого.
Ce métier, il fait mal comme il fait rêver
Эта профессия причиняет боль, как и заставляет мечтать,
Et du temps des cerises à "Être ou ne pas être"
И от времен "Вишневого сада" до "Быть или не быть",
Que l'on soit débutant ou déjà passé maître
Будь ты новичком или уже мастером,
Au plus haut de l'affiche, ou à peine cité
На вершине афиши или едва упомянутым,
Il est notre patrie et notre champ d'honneur
Она наша родина и наше поле чести.
Du vieux conservatoire ou enfant de la balle
Выпускник консерватории или дитя кулис,
Notre seul horizon est au fond d'une salle
Наш единственный горизонт в глубине зала,
Notre soleil jamais qu'un coup de projecteur
Наше солнце лишь луч прожектора.
Ce métier, qui tient tous nos sens en éveil
Эта профессия, которая держит все наши чувства в напряжении,
D'échec retentissant en triomphale route
От сокрушительного провала до триумфального шествия,
Qui nous gonfle d'orgueil, ou nous détruit de doute
Которая наполняет нас гордостью или разрушает сомнениями,
Ce métier est le seul jardin de nos merveilles
Эта профессия единственный сад наших чудес.
De nuits de dépression
От ночей депрессии,
Après que la critique
После того, как критика,
À tort ou à raison
Справедливо или нет,
Nous traîne dans la boue
Втаптывает нас в грязь,
De moment d'émotion
От мгновений волнения
En instant de panique
До секунд паники,
On entre en religion
Мы обращаемся к вере,
À l'heure tout ce joue
В час, когда все решается.
Ce métier de crève faim, de va-nu-pieds
Эта профессия голодающих, босяков,
Que ce soit à l'écran, sur scène ou bien en piste
Будь то на экране, на сцене или на арене,
Il faut pour le tenter être un rien utopiste
Чтобы попробовать себя в ней, нужно быть немного утопистом,
Car il fait peu d'élu pour beaucoup d'appelés
Ведь в ней мало избранных на множество призванных.
Ce métier qui peut nous abolir parfois
Эта профессия, которая может нас иногда уничтожить,
Commandeur à Paris, ou Sir en Angleterre
Командор в Париже или Сэр в Англии,
Les Sept d'or, les Césars, les triomphes ou Molières
"Семь золотых", "Цезари", триумфы или "Мольеры",
C'est toujours le public au fond qui les octroie
Всегда публика в зале их присуждает.
Fier sous les quolibets, humble sous les bravos
Гордый под насмешками, смиренный под браво,
Faussement protégé par le mot de Cambronne
Ложно защищенный словом Камбронна,
Émouvant, hilarant, en forme ou bien aphone
Трогательный, веселый, в форме или хриплый,
Mais déchiré de trac au lever de rideau
Но раздираемый тревогой при подъеме занавеса.
Ce métier, n'est pas facile à assumer
Эту профессию нелегко нести,
Bâti sur le succès il rend tout vulnérable
Построенная на успехе, она делает все уязвимым,
Mais bien que sans mémoire, et bien qu'impitoyable
Но, хотя и без памяти, и хотя и безжалостная,
Il reste le plus beau, car c'est notre métier
Она остается самой прекрасной, потому что это наша профессия.
Il reste le plus beau, car c'est notre métier
Она остается самой прекрасной, потому что это наша профессия.





Writer(s): Charles Aznavour

Charles Aznavour - Palais des Congrès 97/98
Album
Palais des Congrès 97/98
date of release
02-12-2011

1 Amour amer - Live au Palais des Congrès
2 Ave Maria - Live au Palais des Congrès
3 Ce métier - Live au Palais des Congrès
4 Comme ils disent - Live au Palais des Congrès
5 Dis-moi que tu m'aimes - Live au Palais des Congrès
6 Emmenez-moi - Live au Palais des Congrès
7 Gitana Gitana - Live au Palais des Congrès
8 Il faut savoir - Live au Palais des Congrès
9 Hier encore - Live au Palais des Congrès
10 J'en déduis que je t'aime - Live au Palais des Congrès
11 Le droit des femmes - Live au Palais des Congrès
12 Le feutre taupé - Live au Palais des Congrès
13 Les plaisirs démodés - Live au Palais des Congrès
14 Mes emmerdes - Live au Palais des Congrès
15 Mais c'était hier - Live au Palais des Congrès
16 Me voilà seul - Live au Palais des Congrès
17 Mon émouvant amour - Live au Palais des Congrès
18 Pour faire une Jam - Live au Palais des Congrès
19 Nous Nous Reverrons Un Jour Ou L'autre - Live Au Palais Des Congrès,France/1997
20 Tout s'en va - Live au Palais des Congrès
21 Viens au creux de mon épaule - Live au Palais des Congrès
22 Plus bleu que tes yeux (Live au Palais des Congrès)
23 Je te réchaufferai - Live au Palais des Congrès
24 Plus bleu que tes yeux - Live au Palais des Congrès
25 Les images de la vie (Live au Palais des Congrès)
26 Salut au public - Live au Palais des Congrès
27 Un par un - Live au Palais des Congrès
28 Présentation Pierre Roche - Live au Palais des Congrès
29 Je t'aime A.I.M.E. (Live au Palais des Congrès)
30 Présentation des auteurs compositeurs - Live au Palais des Congrès
31 Tu t'laisses aller - Live au Palais des Congrès
32 Présentation et arrivée des Petits Chanteurs à la Croix de Bois - Live au Palais des Congrès
33 Les enfants - Live au Palais des Congrès
34 Je m'voyais déjà - Live au Palais des Congrès
35 Non je n'ai rien oublié (Live au Palais des Congrès)
36 Les deux guitares (Folklore russe) [Live au Palais des Congrès]
37 La bohème (Live au Palais des Congrès)

Attention! Feel free to leave feedback.