Charles Aznavour - Ce n'est pas une vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Ce n'est pas une vie




Ce n'est pas une vie de passer tout son temps
Это не жизнь, чтобы тратить все свое время
Dans les bains de vapeur chez les masseurs sauvages
В паровых банях у диких массажистов
En craignant sans répit qu'un fil de cheveux blanc
Беспробудно опасаясь, что белая прядь волос
Trahisse à tout moment la teinture et ton âge
Всегда предавай настойку и свой возраст
Ce n'est pas une vie de te priver de tout
Это не жизнь-лишать тебя всего.
Et de crever de faim quand les autres déjeunent
И умереть с голоду, когда другие завтракают
Comptant tes calories comme on compte ses sous
Считая свои калории так же, как мы считаем свои гроши
Pour paraître plus fin et te prétendre jeune
Чтобы выглядеть стройнее и притворяться молодой
Ce n'est pas une vie de croire qu'il te faut
Это не жизнь, когда ты веришь, что тебе нужно
Pour tromper les années te confier à l'adresse
Чтобы обмануть годы, доверив тебе адрес
D'un as en chirurgie qui sait tirer les peaux
Туз в хирургии, который умеет снимать шкуры
Comme pour les tanner et rendre la jeunesse
Как будто они загорели и вернули молодость
Ce n'est pas une vie courir les discothèques
Это не жизнь, бегающая по ночным клубам
Affublé d'un vieux jean qui boudine et bedonne
Обтянутый старыми джинсами, надутыми и пухлыми
Et gaspiller tes nuits et ton argent avec
И тратить свои ночи и свои деньги на
Pour bluffer des gamines et ne duper personne
Чтобы обманывать детей и никого не обманывать
Ce n'est pas une vie de donner à ton cœur
Это не жизнь, чтобы отдать свое сердце
Qui est loin d'être neuf des fatigues abusives
Который далек от новой оскорбительной усталости
Par des acrobaties pour prouver ta vigueur
Акробатическими трюками, чтобы доказать свою силу
En soufflant comme un bœuf à chaque tentative
Пыхтя, как вол при каждой попытке
Ce n'est pas une vie d'honorer la beauté
Это не жизнь, чтобы чтить красоту
Et de rater son but, notre amour propre flambe
И от того, что мы упустили свою цель, наша любовь к себе вспыхивает
On reste sur le lit fumant l'air détaché
Мы остаемся на кровати, курим разряженный воздух.
Mais toute honte bue et l'âge entre les jambes
Но весь стыд выпивает, а возраст между ног
Ce n'est pas une vie tout imbibé d'alcool
Это не жизнь, полностью пропитанная алкоголем
D'entrer au petit jour chez toi à quatre pattes
Заходить в твой дом на четвереньках в первый день.
Fouiller la pharmacie le foie au vitriol
Загляните в аптеку на купоросную печень
Croyant trouver secours dans la bicarbonate
Веря, что нашел спасение в бикарбонате
Ce n'est pas une vie et ça ne sert à rien
Это не жизнь, и это бесполезно
D'aller contre le temps, inconscient et frivole
Идти против времени, бессознательно и легкомысленно
Ça va pour aujourd'hui mais qui sait si demain
На сегодня все в порядке, но кто знает, будет ли завтра
Tu n'iras pas bavant aux sorties des écoles
Ты не будешь пускать слюни на школьных прогулках
Garde ta dignité et dis-toi qu'après tout
Сохрани свое достоинство и скажи себе, что в конце концов
Chaque âge a ses trésors ses printemps, ses folies
У каждого века есть свои сокровища, свои весны, свои глупости
Être et avoir été n'est qu'un rêve de fou
Быть и быть-это всего лишь мечта сумасшедшего
Mais passé l'âge d'or, le rêve c'est la vie
Но в прошлом золотой век мечта - это жизнь





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.