Charles Aznavour - Ciao mon cœur ciao (Live Olympia 1976) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Ciao mon cœur ciao (Live Olympia 1976)




Ciao mon cœur ciao (Live Olympia 1976)
Прощай, моя дорогая, прощай (Live Olympia 1976)
Ciao mon cœur, ciao
Прощай, моя дорогая, прощай,
On s'aime un jour et le suivant
Мы любим день, а на следующий
L'amour repart tout simplement
Любовь уходит просто так,
Comme il était venu
Как и пришла.
Ciao mon cœur, ciao
Прощай, моя дорогая, прощай,
Lorsque le lit n'est plus qu'un lit
Когда кровать всего лишь кровать,
Ne servant qu'à dormir la nuit
Служащая лишь для сна,
C'est qu'on ne s'aime plus
Значит, любви уж больше нет.
Souviens-toi, lorsqu'ici un printemps se meurt
Вспомни, когда здесь весна умирает,
Il explose et fleurit ailleurs
Она расцветает где-то в другом месте.
Ce qui semble mourir
То, что кажется умершим,
Renaît en souvenir
Возрождается в воспоминаниях.
Ciao mon cœur, ciao
Прощай, моя дорогая, прощай,
Ce qu'on s'est aimé en un an
То, как мы любили друг друга целый год,
Les autres pour en faire autant
Другим, чтобы сделать то же самое,
Ont besoin d'une vie, d'une vie
Нужна целая жизнь, целая жизнь.
Ciao mon cœur, ciao
Прощай, моя дорогая, прощай,
On a brûlé par les deux bouts
Мы жгли с обоих концов
Tous les plaisirs, tous les tabous
Все удовольствия, все запреты
Et fait mille folies
И совершили тысячу безумств.
Je sais bien que ça fait très mal au dedans
Я знаю, что это очень больно внутри,
On n'a pas vécu tout ce temps ensemble tous les deux
Мы не прожили всё это время вместе
Sans s'attacher un peu
Не привязавшись друг к другу.
Ciao mon cœur, ciao
Прощай, моя дорогая, прощай,
Voici la croisée des chemins
Вот и перекрёсток дорог,
Chacun de nous reprend le sien
Каждый из нас идёт своим путём.
Un dernier signe de la main
Последний взмах руки
Et ciao, ciao, ciao, adieu
И прощай, прощай, прощай, adieu.





Writer(s): Georges Garvarentz


Attention! Feel free to leave feedback.