Charles Aznavour - Ciao mon cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Ciao mon cœur




Ciao mon cœur, ciao
ЧАО, мое сердце, ЧАО
On s′aime un jour et le suivant
Мы любим друг друга однажды и в следующий раз
L'amour repart tout simplement
Любовь просто уходит
Comme il était venu
Как он пришел
Ciao mon cœur, ciao
ЧАО, мое сердце, ЧАО
Lorsque le lit n′est plus qu'un lit
Когда кровать больше не просто кровать
Ne servant qu'à dormir la nuit
Только для того, чтобы спать по ночам
C′est qu′on ne s'aime plus
Дело в том, что мы больше не любим друг друга
Souviens-toi, lorsqu′ici un printemps se meurt
Помни, когда здесь умирает весна
Il explose et fleurit ailleurs
Он взрывается и цветет в другом месте
Ce qui semble mourir
То, что, кажется, умирает
Renaît en souvenir
Возрождается в воспоминаниях
Ciao mon cœur, ciao
ЧАО, мое сердце, ЧАО
Ce qu'on s′est aimé en un an
То, что мы любили друг друга за год
Les autres pour en faire autant
Другие, чтобы сделать то же самое
Ont besoin d'une vie
Нужна жизнь
Ciao mon cœur, ciao
ЧАО, мое сердце, ЧАО
On a brûlé par les deux bouts
Мы сгорели с обоих концов.
Tous les plaisirs, tous les tabous
Все удовольствия, все табу
Et fait mille folies
И тратит тысячу раз
Je sais bien que ça fait très mal au dedans
Я прекрасно знаю, что внутри очень больно.
On n′a pas vécu tout ce temps
Мы не жили все это время
Ensemble tous les deux
Вместе, вдвоем
Sans s'attacher un peu
Не привязываясь немного
Ciao mon cœur, ciao
ЧАО, мое сердце, ЧАО
Voici la croisée des chemins
Вот перекресток дорог
Chacun de nous reprend le sien
Каждый из нас берет свое
Un dernier signe de la main
Последний знак рукой
Et ciao, ciao, ciao, adieu
И чао, чао, чао, прощай





Writer(s): Georges Garvarentz


Attention! Feel free to leave feedback.