Lyrics and translation Charles Aznavour - Couches Dans Le Foin
Il
ne
faut
pas
que
je
vous
cache
Мне
не
нужно
от
вас
прятаться.
Que
j'eus
toujours
la
sainte
horreur
des
vaches
Что
у
меня
всегда
был
святой
ужас
перед
коровами
Dans
ma
famille,
c'est
un
tort
В
моей
семье
это
неправильно
Hélas!
Le
métier
de
toréador
Увы!
Ремесло
тореадора
N'a
jamais
été
notre
fort
Никогда
не
был
нашей
сильной
стороной
J'aimerais
mieux
qu'on
m'injurie
Мне
бы
хотелось,
чтобы
меня
оскорбили.
Qu'on
me
pende
ou
qu'on
m'expatrie
Независимо
от
того,
повесят
ли
меня
или
отправят
в
эмиграцию
Plutôt
que
de
toucher
un
pis,
un
seul
pis
de
ma
vie
Вместо
того,
чтобы
прикасаться
к
одной
груди,
к
одной
груди
в
моей
жизни
Je
suis
ainsi,
tant
pis
et
c'est
dommage
Я
такой,
и
это
очень
плохо,
и
это
позор
La
fille
de
la
fermière
est
charmante
et
l'on
a
l'même
âge
Дочь
фермера
очаровательна,
и
мы
одного
возраста.
Par
bonheur
pour
les
amoureux
На
счастье
для
влюбленных
Il
est
au
grand
air
d'autres
jeux
Он
на
свежем
воздухе
других
игр
Des
jeux
qu'on
aime
davantage
Игры,
которые
нам
нравятся
больше
Des
jeux
qu'on
aime
davantage
Игры,
которые
нам
нравятся
больше
Couchés
dans
le
foin
avec
le
soleil
pour
témoin
Лежа
на
сене
с
Солнцем
для
свидетелей
Un
p'tit
oiseau
qui
chante
au
loin
Птичка,
поющая
вдалеке.
On
s'fait
des
aveux
Мы
делаем
друг
другу
признания
Et
des
grands
serments
et
des
vœux
И
великие
клятвы
и
клятвы
On
a
des
brindill's
plein
les
ch'veux
У
нас
полно
бриндиллов,
которых
мы
хотим
On
s'embrasse
et
l'on
se
trémousse
Мы
целуемся
и
дрожим
друг
от
друга
Ah!
Que
la
vie
est
douce,
douce,
toute
douce
Ах,
как
сладка
жизнь,
сладка,
вся
сладка
Couchés
dans
le
foin
avec
le
soleil
pour
témoin
Лежа
на
сене
с
Солнцем
для
свидетелей
Vous
connaissez
des
femmes
du
monde
Вы
знаете
женщин
всего
мира
Qui
jusqu'à
80
ans
restent
blondes
Которые
до
80
лет
остаются
блондинками
Aha!
Elles
folles
de
leur
corps
Ага!
Они
сходят
с
ума
от
своего
тела
Pour
leurs
amours
il
leur
faut
des
décors
Для
их
любви
им
нужны
декорации
Des
tapis,
des
coussins
en
or
Ковры,
золотые
подушки
De
la
lumière
tamisée
Тусклый
свет
Et
des
tentures
irisées
И
переливающиеся
занавески
Estompant
sous
les
baisers
leurs
appas
trop
usés
Исчезают
под
поцелуями
их
слишком
изношенные
вещи
Eh
bien
tant
pis,
tant
pis
mais
vraiment,
houlala,
c'est
dommage
Что
ж,
тем
не
менее,
Тем
не
менее,
но
на
самом
деле,
хуала,
это
позор
Car
quand
on
est
vigoureux,
qu'on
aime
et
puis
qu'on
a
le
même
âge
Потому
что
когда
мы
энергичны,
любим
друг
друга,
а
затем
достигаем
того
же
возраста
Tous
ces
décors
sont
superflus
Все
эти
декорации
излишни
Moi,
les
canapés,
non,
je
n'en
veux
plus
Я,
диваны,
нет,
я
больше
не
хочу
их.
Je
ne
fais
plus
l'amour
en
cage
Я
больше
не
занимаюсь
сексом
в
клетке
Gardez,
gardez
vos
éclairages
Держите,
держите
свое
освещение
Couchés
dans
le
foin
avec
le
soleil
pour
témoin
Лежа
на
сене
с
Солнцем
для
свидетелей
Un
p'tit
oiseau
qui
chante
au
loin
Птичка,
поющая
вдалеке.
On
s'fait
des
aveux
et
des
grands
serments
et
des
vœux
Мы
даем
друг
другу
признания,
большие
клятвы
и
клятвы
On
a
des
brindill's
plein
les
ch'veux
У
нас
полно
бриндиллов,
которых
мы
хотим
On
s'embrasse
et
l'on
se
trémousse
Мы
целуемся
и
дрожим
друг
от
друга
Ah!
Que
la
vie
est
douce
Ах,
как
сладка
жизнь!
Couchés
dans
le
foin
Лежа
на
сене
Oui,
couchés
dans
le
foin
Да,
лежа
на
сене.
Avec
le
soleil,
le
soleil
pour
témoin
С
Солнцем,
солнцем
для
свидетеля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mireille, Jean Franc-nohain
Album
Jezebel
date of release
03-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.