Lyrics and translation Charles Aznavour - Dans tes bras
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Je
suis
au
bout
du
monde
Я
на
краю
света
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Rien
n'existe
que
toi
Ничто
не
существует,
кроме
тебя
De
mon
corps
qui
t'écrase
Из
моего
тела,
которое
раздавит
тебя
Fait
naître
en
nous
l'extase
Рождает
в
нас
экстаз
De
la
mort
et
l'amour
О
смерти
и
любви
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
J'ai
l'âme
vagabonde
У
меня
душа
блуждает
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Aux
flammes
de
ton
cœur
К
пламени
твоего
сердца
Me
porte
au
bord
du
gouffre
Несет
меня
к
краю
пропасти
De
ma
joie
qui
ne
souffre
Моей
радости
не
страдает
Que
d'un
trop
plein
d'amour
Чем
от
слишком
полной
любви
Je
plane,
plane
et
je
m'enivre
Я
парю,
парю
и
напиваюсь
De
te
rêver
les
yeux
mi-clos
Мечтать
о
тебе
с
полузакрытыми
глазами
J'ai
tant
besoin
de
toi
pour
vivre
Я
так
нуждаюсь
в
тебе,
чтобы
жить
J'ai
temps
d'amour
à
fleur
de
peau
У
меня
есть
время
любви
к
цветку
кожи
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Quand
le
désir
m'inonde
Когда
желание
переполняет
меня
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Je
rêve
et
je
frémis
Я
мечтаю
и
содрогаюсь
Quand
la
nuit
Когда
ночью
Tu
me
dis
à
l'oreille
Ты
говоришь
мне
на
ухо.
Ces
mots
qui
m'émerveillent
Эти
слова,
которые
удивляют
меня
Et
bousculent
ma
vie
И
толкают
мою
жизнь
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Je
m'accorde
une
trêve
Я
даю
себе
перемирие.
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Ma
vie
suspend
son
envol
Моя
жизнь
висит
на
волоске
Vers
une
autre
planète
На
другую
планету
Le
désir
me
projette
Желание
проецирует
на
меня
Le
plaisir
me
retient
Удовольствие
удерживает
меня
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Je
vis
comme
en
un
rêve
Я
живу
как
во
сне
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Sans
force
et
alangui
Без
силы
и
аланги
Entre
râles
et
murmures
Между
скрежетом
и
шепотом
Ta
chaleur
me
rassure
Твое
тепло
успокаивает
меня.
Mon
dieu
que
je
suis
bien
Боже
мой,
что
я
хорошо
Heureux,
heureux
dans
mon
délire
Счастлив,
счастлив
в
моем
бреду
Je
perds
la
notion
du
réel
Я
теряю
представление
о
реальном
Je
suis
entre
larmes
et
rires
Я
между
слезами
и
смехом
Tu
me
fais
découvrir
le
ciel
Ты
открываешь
мне
небо.
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Lorsque
le
jour
se
lève
Когда
встает
день
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Je
voudrais
y
rester
Я
хотел
бы
остаться
там
À
nos
amours
profondes
К
нашей
глубокой
любви
Pour
une
fin
du
monde
Для
конца
света
Un
rien
d'éternité
Ничто
вечности
À
nos
amours
profondes
К
нашей
глубокой
любви
Pour
une
fin
du
monde
Для
конца
света
Un
rien
d'éternité
Ничто
вечности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.