Charles Aznavour - De déraison en déraison - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - De déraison en déraison




De déraison en déraison
От безумия к безумию
De déraison en déraison
От безумия к безумию
Tourne le bal de mes saisons
Вращается бал моих времён года
Tourne le monde
Вращается мир
Quand d'insomnie en insomnie
Когда от бессонницы к бессоннице
Je sens les matins de ma vie
Я чувствую утра моей жизни
Qui se confondent
Которые сливаются
Avec mes nuits
С моими ночами
Aveuglé par le verbe aimer
Ослеплённый глаголом любить
J'ai laissé l'amour s'essouffler
Я позволил любви выдохнуться
Dans ses tumultes
В её волнениях
Et d'âge d'enfant à vieillard
И от детского возраста до старости
J'ai occulté sans le vouloir
Я скрыл, сам того не желая
Mon âge adulte
Мой взрослый возраст
Quelque part
Где-то
De déraison en déraison
От безумия к безумию
Je vis sevré de mes passions
Я живу, лишённый своих страстей
En somnambule
Как лунатик
En équilibre malgré moi
В равновесии вопреки себе
Tous mes émois vidés de toi
Все мои чувства, опустошенные тобой,
Se coagulent
Сгущаются
Et prennent froid
И стынут
Dès lors qu'il faut tirer un trait
С того момента, как нужно подвести черту
Sur le bonheur et ses attraits
Под счастьем и его прелестями
Ses joies terrestres
Его земными радостями
En voyant son soleil pâlir
Видя, как его солнце бледнеет,
L'amour n'ayant plus d'avenir
Любовь, не имеющая больше будущего,
Se défenestre
Выбрасывается из окна
Pour mourir
Чтобы умереть
De déraison en déraison
От безумия к безумию
Tout le lot de mes illusions
Весь груз моих иллюзий
Sur toutes choses
Обо всём
Quand de nuits blanches en cauchemars
Когда от бессонных ночей к кошмарам
Le souffle froid du désespoir
Холодное дыхание отчаяния
J'aime les roses
Я люблю розы
De mes espoirs
Моих надежд
Que sont nos amours devenus
Что стало с нашими чувствами?
Je me retrouve l'heure venue
Я оказываюсь, когда приходит время
Le regard vide
С пустым взглядом
Mes lendemains hypothéqués
Моё будущее заложено
Mes illusions décapitées
Мои иллюзии обезглавлены
Comme invalide
Как инвалид
De penser
Мысли
De déraison en déraison
От безумия к безумию
Loin de toi je cultive
Вдали от тебя я взращиваю
Mon champ d'amertume
Моё поле горечи
Et de mon passé disparu
И из моего исчезнувшего прошлого
Mon cœur ne récolte vois-tu
Моё сердце собирает, видишь ли,
Qu'un peu d'écume
Лишь немного пены
Et rien de plus
И ничего больше
Moi je cherche encore et toujours
Я всё ещё ищу, всегда
L'ombre fuyante d'un amour
Ускользающую тень любви
Et de moi-même
И себя самого
Emportant le deuil dès hier
Неся с собой траур со вчерашнего дня
Des printemps morts sur les hivers
По мёртвым веснам над зимами
De nos je t'aime
Наших люблю тебя"
Mis en terre
Преданных земле





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.