Charles Aznavour - De t’avoir aimée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - De t’avoir aimée




De t'avoir aimée, aimée comme un fou
За то, что я любил тебя, любил как сумасшедший.
Aimée a genoux, bien plus que debout
Эме на коленях, гораздо больше, чем стоя
À n'en plus dormir, à n'en plus manger
Больше не спать, больше не есть
Que me reste-t-il, de t'avoir aimée
Что мне осталось, от того, что я любил тебя
De t'avoir aimée, de l'âme et des yeux
За то, что любил тебя душой и глазами
À en oublier, jusqu'au nom de Dieu
Забыть об этом, во имя всего святого
Pour ne plus avoir, qu'un nom à crier
Чтобы у меня не осталось ничего, кроме имени, которое нужно выкрикнуть
Que me reste-t-il, de t'avoir aimée
Что мне осталось, от того, что я любил тебя
Reste que ma voix, sans écho soudain
Остается только мой голос, без внезапного Эха
Restent que mes doigts, qui n'agrippent rien
Остаются только мои пальцы, которые ничего не сжимают
Reste que ma peau, qui cherche tes mains
Останься только моей кожей, которая ищет твоих рук
Et surtout la peur, de t'aimer encore
И особенно страх, что я все еще буду любить тебя
Demain presque mort
Завтра почти мертвый
De t'avoir aimée, aimée de douleur
За то, что я любил тебя, любил до боли
À m'en déchirer le ventre et le cœur
Чтобы разорвать мой живот и мое сердце от этого
Jusqu'à en mourir, jusqu'à m'en damner
Пока я не умру от этого, пока не прокляну себя за это
Que me reste-t-il, de t'avoir aimée?
Что мне осталось, любить тебя?
Ne me reste plus
Не оставляй меня больше
Qu'un amour que tu
Что любовь, которую ты
Viens d'écarteler
Просто отодвинься в сторону





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.