Lyrics and translation Charles Aznavour - Dix ans trop tôt
Nous
nous
sommes
aimés
dix
ans
trop
tôt
Мы
любили
друг
друга
слишком
рано
на
десять
лет
Nous
n'avions
pas
encore
fait
nos
dents
de
sagesse
У
нас
еще
не
было
зубов
мудрости
À
s'aimer
à
plein
corps
jusqu'à
mourir
d'ivresse
Любить
себя
всем
телом,
пока
не
умрешь
от
пьянства
Nous
nous
sommes
aimés
comme
on
se
jette
à
l'eau
Мы
любили
друг
друга,
как
мы
бросаемся
в
воду
Nous
nous
sommes
aimés
dix
ans
trop
tôt
Мы
любили
друг
друга
слишком
рано
на
десять
лет
Et
dans
le
tourbillon
des
erreurs
de
jeunesse
И
в
водовороте
юношеских
ошибок
Ignorants,
nous
avons
profané
la
tendresse
Невежественные,
мы
осквернили
нежность
Nous
nous
sommes
aimés,
nous
nous
sommes
aimés
Мы
любили,
мы
любили
Moins
de
coeur
que
de
peau
Меньше
сердца,
Чем
кожи
Je
vis
ma
liberté
au
fil
des
aventures
Я
живу
своей
свободой
в
приключениях
Explorant
le
bonheur,
en
flâneur,
en
touriste
Исследуя
счастье,
гуляя,
путешествуя
Me
cognant
bien
souvent
le
cur
contre
les
murs
Я
часто
бью
сердце
о
стены.
Lorsque
ton
souvenir
me
cueille
à
l'improviste
Когда
твое
воспоминание
неожиданно
захватывает
меня.
Nous
nous
sommes
aimés
dix
ans
trop
tôt
Мы
любили
друг
друга
слишком
рано
на
десять
лет
Et
je
pense
souvent
avec
mélancolie
И
я
часто
думаю
с
меланхолией
Que
le
premier
serment
vous
marque
pour
la
vie
Пусть
первая
клятва
отметит
вас
на
всю
жизнь
Moi
je
reste
marqué
au
fer
de
ce
fiasco
Я
все
меченного
железа
это
фиаско
Nous
nous
sommes
aimés
dix
ans
trop
tôt
Мы
любили
друг
друга
слишком
рано
на
десять
лет
Nous
nous
sommes
aimés
dix
ans
trop
tôt
Мы
любили
друг
друга
слишком
рано
на
десять
лет
Nous
étions
impatients
de
dévorer
le
monde
Нам
не
терпелось
поглотить
весь
мир
L'amour
est
non-voyant
quand
les
plaisirs
l'inondent
Любовь
невидима,
когда
удовольствия
затопляют
ее
Nous
nous
sommes
aimés
de
coeur
en
porte
à
faux
Мы
любили
друг
друга
от
всего
сердца
Nous
nous
sommes
aimés
dix
ans
trop
tôt
Мы
любили
друг
друга
слишком
рано
на
десять
лет
Au
temps
des
inconscients
et
merveilleux
tumultes
Во
времена
бессознательных
и
чудесных
потрясений
Plus
tout
à
fait
enfants,
pas
tout
à
fait
adultes
Уже
не
совсем
дети,
не
совсем
взрослые
Nous
nous
sommes
aimés,
nous
nous
sommes
aimés
Мы
любили,
мы
любили
Souvent
qu'à
demi-mot
Часто
только
с
полуслова
Lorsque
je
te
rencontre
au
cours
d'une
soirée
Когда
я
встречаюсь
с
тобой
на
вечеринке
Chez
des
amis
communs,
volubile
et
à
l'aise
В
компании
общих
друзей,
с
которыми
приятно
общаться
и
общаться
Sublime,
épanouie
dans
ta
maturité
Возвышенная,
исполненная
своей
зрелости
Je
te
dis
en
blaguant
comme
entre
parenthèses
Я
говорю
тебе,
шутя,
как
в
скобках
Nous
nous
sommes
aimés
dix
ans
trop
tôt
Мы
любили
друг
друга
слишком
рано
на
десять
лет
Dix
ans
qui
t'ont
pétrie
de
corps,
de
coeurs
et
d'âmes
Десять
лет,
которые
смешали
тебя
с
телами,
сердцами
и
душами
Et
qui
ont
converti
l'adolescente
en
femme
И
которые
превратили
девочку-подростка
в
женщину
Tu
ris
sans
te
douter
que
j'en
ai
le
coeur
gros
Ты
смеешься,
не
подозревая,
что
у
меня
от
этого
большое
сердце.
Nous
nous
sommes
aimés
Мы
любимы
Dix
ans
trop
tôt
Слишком
рано
на
десять
лет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): georges garvarentz
Attention! Feel free to leave feedback.