Lyrics and translation Charles Aznavour - Dors
Tu
as
tout
pour
être
aimée
У
тебя
есть
все,
чтобы
быть
любимой
Visage
et
corps
sans
défauts
Сторона
и
тело
без
дефектов
Des
milliers
de
qualités
Тысячи
качеств
Et
vertu
plus
qu'il
n'en
faut
И
добродетель
больше,
чем
нужно
Mais,
car
il
y
a
un
mais
Но,
ибо
есть
одно
но
Qui
remet
tout
en
question
Кто
ставит
все
под
сомнение
Dès
que
tu
es
éveillée
Как
только
ты
проснешься
Et
jusque
sous
l'édredon,
ah
И
под
одеялом,
а
Tu
ne
fais
que
discuter
Ты
просто
болтаешь.
Moi
je
n'ai
pas
de
répit
У
меня
нет
передышки
Et
plus
je
t'entends
parler
И
чем
больше
я
слышу
от
тебя
Et
plus
je
bénis
les
nuits
И
чем
больше
я
благословляю
ночи
Où
tu
dors,
dors,
dors
mon
amour
Где
ты
спишь,
спи,
спи,
любовь
моя
Dors,
quand
tu
dors,
je
t'adore
mon
amour
Спи,
когда
ты
спишь,
я
люблю
тебя,
моя
любовь
Dans
un
sursaut
d'énergie
В
всплеске
энергии
Je
te
demande
souvent
Я
часто
спрашиваю
тебя
"Veux-tu
t'arrêter
chérie"
"Ты
хочешь
остановиться,
дорогая"
Tu
me
réponds
gentiment
Ты
отвечаешь
мне
любезно.
"Tu
n'entendras
plus
ma
voix
"Ты
больше
не
услышишь
моего
голоса
Je
ne
dis
plus
rien
du
tout"
Я
больше
ничего
не
говорю."
Pourtant
c'est
plus
fort
que
toi
Но
он
сильнее
тебя.
Tu
ne
peux
tenir
le
coup
Ты
не
можешь
удержаться.
Et
quelques
instants
plus
tard
И
несколько
мгновений
спустя
Tu
recommences
à
parler
Ты
снова
начинаешь
говорить.
Et
continue
jusqu'au
soir
И
продолжается
до
вечера
Où
tu
t'écroules
épuisée
Где
ты
рухнешь
измученная
Et
tu
dors,
dors,
dors
mon
amour
И
ты
спи,
спи,
спи,
любовь
моя
Dors,
quand
tu
dors,
je
t'adore
mon
amour
Спи,
когда
ты
спишь,
я
люблю
тебя,
моя
любовь
Mais
comme
nous
nous
aimons
Но
как
мы
любим
друг
друга
Beaucoup
plus
qu'à
la
folie
Гораздо
больше,
чем
безумие
Je
te
fais
des
concessions
Я
делаю
тебе
уступки.
Car
j'en
ai
pris
mon
parti
Потому
что
я
принял
свою
сторону
Pourtant
je
songe
parfois
Но
я
иногда
думаю
Qu'une
petite
aphonie
Что
маленькая
афония
Un
rien
d'extinction
de
voix
Ничего
не
угасающий
голос
Changerait
toute
ma
vie,
oh
Изменила
бы
всю
мою
жизнь,
о
Ces
choses-là
je
le
sais
Эти
вещи
я
знаю
Sont
des
rêves
sans
espoir
Безнадежные
мечты
Mais
j'ai
un
rêve
secret
Но
у
меня
есть
тайная
мечта
C'est
de
devenir
plus
tard
Это
стать
позже
Sourd,
sourd,
complètement
sourd
mon
amour
Глухо,
глухо,
совсем
глухо,
любовь
моя
Quoi,
hein,
non
chérie,
parle
plus
distinctement
Что,
эх,
нет,
дорогая,
говори
отчетливее.
Je
n'comprends
pas
très
bien
c'que
tu
dis
Я
не
совсем
понимаю,
что
ты
говоришь.
Je
suis
sur
tes
lèvres
Я
на
твоих
губах
Non,
non,
non,
dis,
dis-moi,
dis-moi
Нет,
нет,
нет,
скажи,
скажи
мне,
скажи
мне
Mais
oui,
non,
non,
attends,
attends,
attends
Но
да,
нет,
нет,
подожди,
подожди,
подожди
Attends
une
seconde
Подожди
секунду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Album
Qui ?
date of release
03-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.