Charles Aznavour - Départ express - live Olympia 72 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Départ express - live Olympia 72




Départ express - live Olympia 72
Скорый отъезд - концерт "Олимпия" 72 года
Départ express c'était...
Скорый отъезд, это было...
Un jour de mai l'ennui me pesait
Однажды в мае, когда меня тяготила тоска,
Pour vivre ma vie laissant ce qui m'oppresse
Чтобы прожить свою жизнь, оставив то, что меня угнетает,
J'ai tout quitté sans chagrin, sans regret
Я все покинул без печали, без сожалений,
Puisque les voyages forment la jeunesse
Потому что путешествия делают юность.
Aux gens curieux j'ai répondu
Любопытным я отвечал:
Destination inconnue
Направление неизвестно.
J'ai pris le premier train qui partait le matin
Я сел на первый поезд, отправлявшийся утром,
Par hasard dans le train y avait une femme très bien
Случайно в поезде оказалась очень милая женщина.
Comme le destin veille sur moi gentiment
Поскольку судьба заботится обо мне по-доброму,
Elle était justement dans mon compartiment
Она оказалась как раз в моем купе.
Le train en roulant faisait un vacarme infernal
Поезд, грохоча, ехал очень быстро.
Sur la banquette en bois on était plutôt mal
На деревянной скамейке было довольно неудобно.
Et quand j'ai pris sa main, parlant avec douceur
Когда я взял ее за руку, нежно говоря,
Plus vite que le train allaient mes battements de cœur
Мое сердце билось быстрее, чем поезд.
D'un ton charmant, un peu moqueur
Очаровательным, слегка насмешливым тоном,
En un instant j'ai pris son cœur
Мгновенно завладел ее сердцем,
Et proposai fort galamment d'ailleurs
И галантно предложил кстати:
Venez avec moi au wagon-restaurant
Пойдем со мной в вагон-ресторан.
Sous le premier tunnel très fort je l'ai serrée
В первом же туннеле я крепко ее обнял,
Sous le second tunnel un baiser fut volé
Во втором туннеле поцелуй был украден.
Puis nous sommes descendus dans une gare inconnue
Потом мы вышли на незнакомой станции,
Pour cacher notre amour dans un petit coin perdu
Чтобы спрятать нашу любовь в укромном уголке.
Chose bizarre, un matin par hasard
Странно, но как-то утром
Elle avait se lever du mauvais pied (ça arrive)
Она, должно быть, встала не с той ноги (так бывает).
Elle m'a dit pars et d'un seul coup, d'un seul
Она сказала мне: уходи, и вдруг,
J'ai bondi du lit, je me suis habillé (je t'ai toujours dit de te méfier des femmes)
Я вскочил с кровати, оделся всегда тебе говорил, остерегайся женщин),
J'ai l'ai quittée, t'as rien perdu, va
Я оставил ее, ты ничего не потерял.
Destination inconnue
Направление неизвестно.
J'ai pris le premier train qui partait le matin
Я сел на первый поезд, отправлявшийся утром,
J'avais envie de pleurer, je ne me sentais pas bien
Мне хотелось плакать, мне было нехорошо.
Comme le destin veille sur moi gentiment
Поскольку судьба заботится обо мне по-доброму,
Elle était revenue dans mon compartiment
Она вернулась в мое купе.
Le train en roulant faisait un vacarme infernal
Поезд, грохоча, ехал очень быстро.
Sur la banquette en bois on était plutôt mal
На деревянной скамейке было довольно неудобно.
Et quand elle prit ma main pour se faire pardonner
А когда она взяла меня за руку, чтобы попросить прощения,
Tout contre mon épaule elle s'est appuyée
Она прислонилась ко мне.
J'étais si bien, je ne disais rien
Мне было так хорошо, я ничего не говорил.
Intéressé, me laissant griser
Заинтересованный, позволив себе опьянеть,
Je l'écoutais et je goûtais
Я слушал ее и смаковал,
Les mots très doux que tout bas elle disait
Те нежные слова, которые она шептала.
Sous le premier tunnel très fort je l'ai serrée
В первом же туннеле я крепко ее обнял,
Sous le second tunnel un baiser fut volé
Во втором туннеле поцелуй был украден.
Puis nous sommes descendus dans une gare inconnue
Потом мы вышли на незнакомой станции,
Pour cacher notre amour dans un petit coin perdu
Чтобы спрятать нашу любовь в укромном уголке.
Depuis ce jour nous ne nous sommes jamais quittés
С того дня мы больше не расставались.
Elle devint si gentille qu'elle a su me garder
Она стала такой доброй, что смогла удержать меня.
Pierre Roche
Пьер Рош,
vas-tu? vas-tu?
Куда ты идешь? Куда ты идешь?





Charles Aznavour - Aznavour : Olympia 72 (Live)
Album
Aznavour : Olympia 72 (Live)
date of release
01-01-1998

1 Je reviens - live Olympia 72
2 Après l'amour - live Olympia 72
3 Poker - live Olympia 72
4 Sa jeunesse entre ses mains - live Olympia 72
5 Si je n'avais plus - live Olympia 72
6 Pour faire une jam - live Olympia 72
7 Sur ma vie - live Olympia 72
8 Ay mourir pour toi vivre pour toi (live Olympia 72
9 Mon vieux complet - live olympia 72
10 Le chemin de l'éternité - live olympia 72
11 J'en déduis que je t'aime - live olympia 72
12 Je m'voyais deja (live Olympia 72)
13 Présentation de Pierre Roche - live olympia 72
14 Levée de rideau l'époque des zazous - live Olympia 72
15 J'aime Paris au mois de mai (live Olympia 72)
16 Je n'peux pas rentrer chez moi - live Olympia 72
17 Le palais de nos chimères - live Olympia 72
18 Viens au creux de mon épaule - live Olympia 72
19 Idiote je t'aime - live Olympia 72
20 On se réveillera - live Olympia 72
21 Les jours heureux - live Olympia 72
22 Comme des roses - live Olympia 72
23 Un par un - live Olympia 72
24 A ma femme - live Olympia 72
25 Désormais - live Olympia 72
26 Me voila seul - live Olympia 72
27 Mourir d'aimer - live Olympia 72
28 Les plaisirs démodés - live Olympia 72
29 Reste - live Olympia 72
30 Comme ils disent - live Olympia 72
31 J'ai vécu - live Olympia 72
32 Non je n'ai rien oublié - live Olympia 72
33 Le cabotin - live Olympia 72
34 Emmenez-moi - live Olympia 72
35 Que c'est triste Venise - live Olympia 72
36 Départ express - live Olympia 72
37 Tant de monnaie (Live Olympia 72)
38 Présentation de Pierre Roche (2) (Live Olympia 72)
39 Le feutre taupé (Live Olympia 72)

Attention! Feel free to leave feedback.