Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmenez-moi - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
Заберите меня - Живое выступление из Дворца Конгрессов, Париж, Франция/1994
Vers
les
docks
où
le
poids
et
l'ennui,
me
courbent
le
dos
К
докам,
где
тяжесть
и
скука
гнут
мою
спину,
Ils
arrivent
le
ventre
alourdi
de
fruits,
les
bateaux
Прибывают,
нагруженные
фруктами,
корабли.
Ils
viennent
du
bout
du
monde,
apportant
avec
eux
Они
идут
с
края
света,
принося
с
собой
Des
idées
vagabondes,
aux
reflets
de
ciels
bleus
Блуждающие
мысли,
с
отблесками
синих
небес,
Traînant
un
parfum
poivré,
de
pays
inconnus
Несущие
перечный
аромат
неведомых
стран
Et
d'éternels
étés,
où
l'on
vit
presque
nus
И
вечного
лета,
где
живут
почти
обнаженными
Sur
les
plages
На
пляжах.
Moi
qui
n'ai
connu
toute
ma
vie
que
le
ciel
du
nord
Я,
знавший
всю
свою
жизнь
лишь
северное
небо,
J'aimerais
débarbouiller
ce
gris,
en
virant
de
bord
Хочу
смыть
эту
серость,
сменив
курс.
Emmenez-moi
au
bout
de
la
Terre
Забери
меня
на
край
земли,
Emmenez-moi
au
pays
des
merveilles
Забери
меня
в
страну
чудес.
Il
me
semble
que
la
misère
Мне
кажется,
что
нищета
Serait
moins
pénible
au
soleil
Была
бы
менее
тягостной
под
солнцем.
Dans
les
bars
à
la
tombée
du
jour,
avec
les
marins
В
барах,
с
моряками,
на
закате
дня,
Quand
on
parle
de
filles
et
d'amour,
un
verre
à
la
main
Когда
говорят
о
девушках
и
любви,
с
бокалом
в
руке,
Je
perds
la
notion
des
choses,
et
soudain
ma
pensée
Я
теряю
ощущение
реальности,
и
вдруг
моя
мысль
M'enlève
et
me
dépose,
un
merveilleux
été
Уносит
меня
и
оставляет
чудесным
летом
Où
je
vois
tendant
les
bras,
l'amour
qui
comme
un
fou
Где
я
вижу,
как
простирает
руки
любовь,
словно
безумец,
Court
au
devant
de
moi,
et
je
me
pends
au
cou
Бежит
ко
мне
навстречу,
и
я
бросаюсь
на
шею
Quand
les
bars
ferment,
que
les
marins
rejoignent
leur
bord
Когда
бары
закрываются,
и
моряки
возвращаются
на
борт,
Moi
je
rêve
encore
jusqu'au
matin
debout
sur
le
port
Я
все
еще
мечтаю
до
утра,
стоя
в
порту.
Emmenez-moi
au
bout
de
la
Terre
Забери
меня
на
край
земли,
Emmenez-moi
au
pays
des
merveilles
Забери
меня
в
страну
чудес.
Il
me
semble
que
la
misère
Мне
кажется,
что
нищета
Serait
moins
pénible
au
soleil
Была
бы
менее
тягостной
под
солнцем.
Un
beau
jour
sur
un
rafiot
craquant
de
la
coque
au
pont
Однажды,
на
скрипучем,
от
киля
до
палубы,
судне,
Pour
partir
je
travaillerais
dans
la
soute
à
charbon
Чтобы
уплыть,
я
буду
работать
в
угольном
трюме,
Prenant
la
route
qui
mène,
à
mes
rêves
d'enfant
Следуя
дорогой,
ведущей
к
моим
детским
мечтам,
Sur
des
îles
lointaines,
où
rien
n'est
important
На
далекие
острова,
где
ничто
не
важно,
Que
de
vivre
Кроме
жизни,
Où
les
filles
alanguies,
vous
ravissent
le
coeur
Где
томные
девушки
пленяют
твое
сердце,
En
tressant
m'a
t'on
dit,
de
ces
colliers
de
fleurs
Плетя,
как
говорят,
эти
цветочные
ожерелья,
Qui
enivrent
Которые
опьяняют.
Je
fuirais
laissant
là
mon
passé,
sans
aucun
remords
Я
убегу,
оставив
свое
прошлое
без
сожаления,
Sans
bagage
et
le
coeur
libéré,
en
chantant
très
fort
Без
багажа,
со
свободным
сердцем,
громко
распевая.
Emmenez-moi
au
bout
de
la
Terre
Забери
меня
на
край
земли,
Emmenez-moi
au
pays
des
merveilles
Забери
меня
в
страну
чудес.
Il
me
semble
que
la
misère
Мне
кажется,
что
нищета
Serait
moins
pénible
au
soleil
Была
бы
менее
тягостной
под
солнцем.
Emmenez-moi
au
bout
de
la
Terre
Забери
меня
на
край
земли,
Emmenez-moi
au
pays
des
merveilles
Забери
меня
в
страну
чудес.
Il
me
semble
que
la
misère
Мне
кажется,
что
нищета
Serait
moins
pénible
au
soleil
Была
бы
менее
тягостной
под
солнцем.
La-la-la-la,
la-li,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ли,
ла-ла-ла
La-la-la-li,
la-la-li,
la-la-la
Ла-ла-ла-ли,
ла-ла-ли,
ла-ла-ла
La-la-la-la,
la,
la-la-la-li-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла,
ла-ла-ла-ли-ла-ла
La-li,
la-la-li,
la-la-la
Ла-ли,
ла-ла-ли,
ла-ла-ла
La-la-la-la,
la-li,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ли,
ла-ла-ла
La-la-la-li,
la-la-li,
la-la-la
Ла-ла-ла-ли,
ла-ла-ли,
ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
1
Qui - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
2
Hier encore - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
3
Non je n'ai rien oublié - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
4
Emmenez-moi - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
5
Mon émouvant amour - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
6
Je m'voyais déjà - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
7
Le Temps - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
8
Paris au mois d'août - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
9
Tu t'laisses aller - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
10
Il faut savoir - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
11
Sa jeunesse - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
12
Ave Maria - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
13
Comme ils disent - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
14
Les deux Guitares - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
15
La Bohème - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
16
Les Plaisirs démodés - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
17
Que c'est triste venise - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
18
Sur ma vie - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
19
Les Bons Moments - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
20
La Mamma - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
21
Va t'en - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
22
Je bois - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
23
Vous et tu - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
24
Toi et moi - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
25
Je t'aime A.I.M.E - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
26
Inoubliable - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
27
Trenetement - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
28
Ton doux visage - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
29
A ma manière - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
30
L'âge d'aimer - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
Attention! Feel free to leave feedback.