Charles Aznavour - Et pourtant (BOF "Cherchez l'idole") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Et pourtant (BOF "Cherchez l'idole")




Et pourtant (BOF "Cherchez l'idole")
И все же (из фильма "Ищите кумира")
Un beau matin, je sais que je m′éveillerai
Однажды утром, я знаю, я проснусь
Différemment de tous les autres jours
Не так, как в другие дни
Et mon cœur délivré enfin de notre amour
И сердце мое, наконец, освободится от нашей любви
Et pourtant, et pourtant
И все же, и все же
Sans un remords, sans un regret, je partirai
Без угрызений совести, без сожалений, я уйду
Droit devant moi, sans espoir de retour
Прямо перед собой, без надежды на возвращение
Loin des yeux, loin du cœur, j'oublierai pour toujours
С глаз долой, из сердца вон, я забуду тебя навсегда
Et ton corps, et tes bras, et ta voix
И твое тело, и твои руки, и твой голос
Mon amour
Моя любовь
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n′aime que toi
Все же, я люблю только тебя
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n'aime que toi
Все же, я люблю только тебя
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n'aime que toi
Все же, я люблю только тебя
Et pourtant
И все же
J′arracherai sans une larme, sans un cri
Я разорву без слез, без крика
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Тайные узы, разрывающие мою кожу
Me libérant de toi pour trouver le repos
Освобождаясь от тебя, чтобы найти покой
Et pourtant, et pourtant
И все же, и все же
Je marcherais vers d′autres cieux, d'autres pays
Я пойду к другим небесам, другим странам
En oubliant ta cruelle froideur
Забывая твою жестокую холодность
Les mains pleines d′amour j'offrirai au bonheur
С руками, полными любви, я предложу себя счастью
Et les jours, et les nuits, et la vie
И дни, и ночи, и жизнь
De mon cœur
Моего сердца
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n′aime que toi
Все же, я люблю только тебя
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n'aime que toi
Все же, я люблю только тебя
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n′aime que toi
Все же, я люблю только тебя
Et pourtant
И все же
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Мне нужно вернуть себе рассудок
Mon insouciance et mes élans de joie
Мою беззаботность и мои порывы радости
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Мне нужно уйти навсегда, чтобы сбежать от тебя
Et pourtant, et pourtant
И все же, и все же
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu′à ton nom
В других объятиях, когда я забуду даже твое имя
Quand je pourrai repenser l′avenir
Когда я смогу снова думать о будущем
Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir
Ты станешь для меня лишь далеким воспоминанием
Quand mon mal, et ma peur et mes pleurs
Когда моя боль, и мой страх, и мои слезы
Vont finir
Закончатся
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n′aime que toi
Все же, я люблю только тебя
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n'aime que toi
Все же, я люблю только тебя
Pourtant, pourtant, je n′aime que toi
Все же, все же, я люблю только тебя
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Все же, все же, я люблю только тебя
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n′aime que toi
Все же, я люблю только тебя
Et pourtant
И все же





Writer(s): GEORGES GARVARENTZ, CHARLES AZNAVOUR


Attention! Feel free to leave feedback.