Lyrics and translation Charles Aznavour - Et Pourtant
Un
beau
matin,
je
sais
que
je
m'éveillerai
В
одно
прекрасное
утро
я
знаю,
что
проснусь
Différemment
de
tous
les
autres
jours
В
отличие
от
всех
других
дней
Et
mon
coeur
délivré
enfin
de
notre
amour
И
мое
сердце
наконец
освободилось
от
нашей
любви
Et
pourtant,
et
pourtant
И
все
же,
и
все
же
Sans
un
remords,
sans
un
regret,
je
partirai
Без
угрызений
совести,
без
сожаления
я
уйду
Loin
devant
moi,
sans
espoir
de
retour
Далеко
впереди
меня,
без
надежды
на
возвращение
Loin
des
yeux,
loin
du
cœur
Подальше
от
глаз,
подальше
от
сердца
J'oublierai
pour
toujours
Я
забуду
это
навсегда
Et
ton
corps,
et
tes
bras,
et
ta
voix
И
твое
тело,
и
твои
руки,
и
твой
голос
Et
pourtant,
pourtant,
je
n'aime
que
toi
И
все
же,
тем
не
менее,
я
люблю
только
тебя
Et
pourtant,
pourtant,
je
n'aime
que
toi
И
все
же,
тем
не
менее,
я
люблю
только
тебя
Et
pourtant,
pourtant,
je
n'aime
que
toi
И
все
же,
тем
не
менее,
я
люблю
только
тебя
J'arracherai,
sans
une
larme,
sans
un
cri
Я
вырву,
без
слез,
без
крика
Les
liens
secrets
qui
déchirent
ma
peau
Тайные
связи,
которые
разрывают
мою
кожу
Me
libérant
de
toi
pour
trouver
le
repos
Освободив
меня
от
тебя,
чтобы
найти
покой
Et
pourtant,
et
pourtant
И
все
же,
и
все
же
Je
marcherais
vers
d'autres
cieux,
d'autres
pays
Я
бы
отправился
на
другие
небеса,
в
другие
страны.
En
oubliant
ta
cruelle
froideur
Забыв
о
твоей
жестокой
холодности.
Les
mains
pleines
d'amour
Руки,
полные
любви
J'offrirai
au
bonheur
Я
подарю
счастье
Et
les
jours,
et
les
nuits,
et
la
vie
И
дни,
и
ночи,
и
жизнь
Et
pourtant,
pourtant,
je
n'aime
que
toi
И
все
же,
тем
не
менее,
я
люблю
только
тебя
Et
pourtant,
pourtant,
je
n'aime
que
toi
И
все
же,
тем
не
менее,
я
люблю
только
тебя
Et
pourtant,
pourtant,
je
n'aime
que
toi
И
все
же,
тем
не
менее,
я
люблю
только
тебя
Il
faudra
bien
que
je
retrouve
ma
raison
Мне
нужно
будет
найти
свой
разум.
Mon
insouciance,
et
mes
élans
de
joie
Моя
беззаботность
и
мои
радостные
порывы
Que
je
parte
à
jamais
pour
échapper
à
toi
Что
я
уйду
навсегда,
чтобы
сбежать
от
тебя
Et
pourtant,
et
pourtant
И
все
же,
и
все
же
Dans
d'autres
bras,
quand
j'oublierai
jusqu'à
ton
nom
В
других
объятиях,
когда
я
забуду
о
твоем
имени
Quand
je
pourrai
repenser
l'avenir
Когда
я
смогу
переосмыслить
будущее
Tu
deviendras
pour
moi
Ты
станешь
для
меня
Qu'un
lointain
souvenir
Что
далекое
воспоминание
Quand
mon
mal,
et
ma
peur
et
mes
pleurs
Когда
моя
боль,
и
мой
страх,
и
мой
плач
Et
pourtant,
pourtant,
je
n'aime
que
toi
И
все
же,
тем
не
менее,
я
люблю
только
тебя
Et
pourtant,
pourtant,
je
n'aime
que
toi
И
все
же,
тем
не
менее,
я
люблю
только
тебя
Pourtant,
pourtant,
je
n'aime
que
toi
И
все
же,
тем
не
менее,
я
люблю
только
тебя
Pourtant,
pourtant,
je
n'aime
que
toi
И
все
же,
тем
не
менее,
я
люблю
только
тебя
Et
pourtant,
pourtant,
je
n'aime
que
toi
И
все
же,
тем
не
менее,
я
люблю
только
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Diran Garvarentz
Attention! Feel free to leave feedback.