Charles Aznavour - Gosse de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Gosse de Paris




Gosse de Paris
Мальчик из Парижа
Pour s'embrasser
Чтобы целоваться
Nous n'avions pas de chambre
У нас не было комнаты
Pas de sous
Ни гроша.
Pas même un lit
Даже кровати нет.
Même cassé
Даже сломанный
Juste un coin d'herbe verte
Просто уголок зеленой травы
Loin de tout
Вдали от всего
Mais c'était que dans la nuit
Но это было там ночью.
Nous entendions crier les grands trains fous
Мы слышали, как кричали сумасшедшие большие поезда
Courant vers l'inconnu, courant sans nous
Бегущий в неизвестность, Бегущий без нас
En emportant nos coeurs jusqu'aux îles
Унося наши сердца на острова
Gosse de Paris
Мальчик из Парижа
On a pleuré
Мы плакали
Sur le quai d'une gare
На Вокзальной набережной
Mon amie
Моя подруга
En dénouant
Обнажив
Nos mains, serrées
Наши руки, крепко сжатые
Sur toute une romance
На целую романтику
De Paris
парижский
J'aurais pas m'en aller
Мне не следовало уходить.
J'aurais pas te laisser
Я не должен был тебя оставлять.
Il fallait nous contenter
Нам нужно было довольствоваться
D'un bonheur de quatre sous
От счастья в четыре цента
Rien qu'à toi
Только для тебя.
Rien qu'à moi
Только для меня.
Rien qu'à nous
Только для нас.
Tu sais
Знаешь
Gosse de Paris
Мальчик из Парижа
C'était promis
Это было обещано
Ni mon coeur
Ни мое сердце,
Ni mes lèvres
Ни моих губ,
N'ont menti
Не лгали
Si je ne t'ai jamais écrit
Если бы я никогда не писал тебе
C'est que la bonne étoile
Это просто счастливая звезда
M'a trahie
Предал меня.
Crois moi j'ai fait ce que j'ai pu
Поверь мне, я сделал все, что мог.
Mais nous ne verrons pas l'île au trésor
Но мы не увидим Остров сокровищ
Bien trop d'années me sont tombées dessus
Слишком много лет выпало мне на долю
Trop de temps loin de toi, mais qu'importe
Слишком много времени вдали от тебя, но это неважно
Gosse de Paris
Мальчик из Парижа
Gosse de ma rue
Парень с моей улицы
Ombre parmi les ombres
Тень среди теней
Du faubourg
Слобода
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя
Amie perdue
Потерянная подруга
De ma première enfance
С моего раннего детства
Mon amour
Моя любовь





Writer(s): Charles Aznavour, Maurice Vidalin


Attention! Feel free to leave feedback.