Lyrics and translation Charles Aznavour - Happy Anniversary (Bon anniversaire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Anniversary (Bon anniversaire)
Счастливой годовщины (Bon anniversaire)
I've
been
ready
for
hours
and
I'm
wearing
my
best
Я
готов
уже
несколько
часов
и
в
лучшем
своем
наряде,
Ordered
champagne
and
flowers
and
you're
not
even
dressed
Заказал
шампанское
и
цветы,
а
ты
еще
даже
не
одета.
Tonight's
a
special
night
to
remember
with
pride
Сегодня
особенный
вечер,
который
нужно
вспомнить
с
гордостью,
These
twenty
happy
years
since
you
became
my
bride
Эти
двадцать
счастливых
лет,
с
тех
пор
как
ты
стала
моей
женой.
It
is
all
too
absurd,
you're
so
cross
and
abrupt
Все
это
слишком
абсурдно,
ты
такая
сердитая
и
резкая,
So
I
don't
say
a
word
or
you're
bound
to
erupt
Поэтому
я
не
говорю
ни
слова,
иначе
ты
точно
взорвешься.
Your
peculiar
moods
I've
experienced
before
Твои
особенные
настроения
я
уже
переживал
раньше,
So
I'll
pour
another
drink
and
quietly
pace
the
floor
Поэтому
я
налью
себе
еще
один
бокал
и
спокойно
пройдусь
по
комнате.
It's
a
quarter
to
eight
as
we
fretfully
wait
Без
четверти
восемь,
а
мы
все
еще
беспокойно
ждем,
For
your
little
black
dress,
that
was
promised
by
six
Твоего
маленького
черного
платья,
которое
было
обещано
к
шести.
Is
it
just
rotten
luck,
when
we're
doing
the
town
Это
просто
невезение,
когда
мы
собираемся
в
город,
That
the
fates
should
conspire,
to
let
us
mortals
down
Что
судьба
должна
сговориться,
чтобы
подвести
нас,
смертных.
I
have
seats
for
a
show
and
it's
opening
night
У
меня
билеты
на
спектакль,
и
это
премьера,
My
shoes
do
not
fit
me
and
my
suit
is
too
tight
Мои
туфли
мне
жмут,
а
костюм
слишком
тесный.
And
you
sit
there
and
curse,
an
occasional
curse
А
ты
сидишь
и
ругаешься,
время
от
времени,
And
I've
got
a
headache
that's
quickly
getting
worse
А
у
меня
болит
голова,
и
она
быстро
усиливается.
Happy
anniversary
Счастливой
годовщины,
Happy
anniversary
Счастливой
годовщины.
They
deliver
your
frock,
but
you're
still
in
distress
Доставили
твое
платье,
но
ты
все
еще
в
расстройстве,
It
was
past
nine
o
clock,
when
I
helped
you
to
dress
Было
уже
больше
девяти,
когда
я
помогал
тебе
одеваться.
I
tried
to
do
you
up,
but,
it
wasn't
my
day
Я
пытался
тебя
застегнуть,
но
это
был
не
мой
день,
For
then
to
fill
my
cup,
your
zipper
stuck
half
way
Потому
что,
в
довершение
всего,
твоя
молния
застряла
на
полпути.
I
got
all
in
a
sweat,
over
anxious
and
vexed
Я
весь
вспотел,
слишком
встревоженный
и
раздраженный,
Will
I,
will
I,
will
I,
will
I
Смогу
ли
я,
смогу
ли
я,
смогу
ли
я,
Will
I
ever
forget,
the
thing
that
happened
next
Когда-нибудь
забыть
то,
что
случилось
потом.
Your
dress
just
came
apart,
with
one
terrible
tear
Твое
платье
просто
разошлось,
с
одним
ужасным
разрывом,
Your
disappointed
cries,
were
more
than
I
could
bear
Твои
разочарованные
крики
были
больше,
чем
я
мог
вынести.
At
eleven
at
last,
when
we
got
into
town
В
одиннадцать,
наконец,
когда
мы
добрались
до
города,
We
arrived
at
the
show,
but
the
curtain
was
down
Мы
приехали
на
спектакль,
но
занавес
был
уже
опущен.
I
suggested
a
bite
Я
предложил
перекусить,
No,
no
you
wanted
to
walk
Нет,
нет,
ты
хотела
прогуляться,
You
had
no
appetite
and
no
desire
to
talk
У
тебя
не
было
аппетита
и
желания
говорить.
So
we
strolled
for
an
hour,
and
the
evening
was
sweet
Так
мы
гуляли
целый
час,
и
вечер
был
прекрасен,
And
I
bought
you
a
flower,
from
a
man
in
the
street
И
я
купил
тебе
цветок
у
уличного
торговца.
We
kissed
on
the
sidewalk,
without
reason
or
rhyme
Мы
целовались
на
тротуаре,
без
причины
и
рифмы,
And
we
knew
that
our
love
is
must
stronger
than
time
И
мы
знали,
что
наша
любовь
сильнее
времени.
Happy
anniversary
Счастливой
годовщины,
Happy
anniversary
Счастливой
годовщины,
Happy
anniversary
Счастливой
годовщины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beeb Birtles, David Briggs
Attention! Feel free to leave feedback.