Lyrics and translation Charles Aznavour - Il faut savoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut savoir
Нужно знать
Il
faut
savoir
encore
sourire,
quand
le
meilleur
s'est
retiré
Нужно
уметь
улыбаться,
даже
когда
все
лучшего
позади
Et
qu'il
ne
reste
que
le
pire
dans
une
vie
bête
à
pleurer
И
когда
в
жизни
остаются
только
слезы
и
тоска
Il
faut
savoir,
coûte
que
coûte,
garder
toute
sa
dignité
Нужно
уметь,
несмотря
ни
на
что,
сохранять
свое
достоинство
Et
malgré
ce
qu'il
nous
en
coûte,
s'en
aller
sans
se
retourner
И,
как
бы
это
ни
было
тяжело,
уйти,
не
оглядываясь
назад
Face
au
destin
qui
nous
désarme,
et
devant
le
bonheur
perdu
Перед
лицом
судьбы,
которая
нас
разоружила,
и
перед
потерянным
счастьем
Il
faut
savoir
cacher
ses
larmes,
mais
moi,
mon
coeur,
je
n'ai
pas
su
Нужно
уметь
скрывать
свои
слезы,
но
мое
сердце,
я
не
смог
Il
faut
savoir
quitter
la
table,
lorsque
l'amour
est
desservi
Нужно
уметь
покидать
стол,
когда
любовь
исчерпана
Sans
s'accrocher
l'air
pitoyable,
mais
partir
sans
faire
de
bruit
Не
цепляться
жалко,
а
уходить
молча
Il
faut
savoir
cacher
sa
peine,
sous
le
masque
de
tous
les
jours
Нужно
уметь
скрывать
свою
боль
Et
retenir
les
cris
de
haine,
qui
sont
les
derniers
mots
d'amour
И
сдерживать
крики
ненависти,
которые
являются
последними
словами
любви
Il
faut
savoir
rester
de
glace,
et
taire
un
coeur
qui
meurt
déjà
Нужно
уметь
оставаться
холодным
и
не
показывать,
как
страдает
сердце
Il
faut
savoir
garder
la
face,
mais
moi,
je
t'aime
trop
Нужно
уметь
держать
лицо,
но
я
слишком
тебя
люблю
Mais
moi,
je
ne
peux
pas
Но
я
не
могу
Il
faut
savoir
mais
moi,
je
ne
sais
pas
Нужно
уметь,
но
я
не
умею
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.