Charles Aznavour - Il pleut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Il pleut




Il pleut
Идёт дождь
Les pépins tristes compagnons
Печальные глюки товарищей
Comme d'immenses champignons
Как огромные грибы
Sortent un par un des maisons
Выходите один за другим из домов
Il pleut
Идёт дождь
Et toute la ville est mouillée
И весь город мокрый
Les maisons se sont enrhumées
Дома похолодели.
Les gouttières ont la goutte au nez
Желоба капли в нос
Il pleut
Идёт дождь
Comme dirigés par un appel
Как по призыву
Les oiseaux désertent le ciel
Птицы покидают небо
Nuages et loups
Облака и волки
Les fenêtres, une larme à l'œil
Окна, слеза на глазах
Semblent toutes porter le deuil
Кажется, все они носят траур
Des beaux jours
Хорошие дни.
Il pleut
Идёт дождь
Et l'on entend des clapotis
И слышны хлопки,
La ville n'a plus d'harmonie
В городе больше нет гармонии
Solitaires, les rues s'ennuient
Одинокие, улицы скучны
Il pleut
Идёт дождь
J'écoute quand s'égoutte la pluie qui me dégoûte sur les chemins des routes et partout alentour
Я слушаю, когда капает дождь, который мне противен на дорогах и повсюду вокруг.
Les gouttes qui s'en foutent ne savent pas sans doute que mon cœur en déroute a perdu son amour
Капли, которым все равно, без сомнения, не знают, что мое разбитое сердце потеряло свою любовь
Il pleut
Идёт дождь
Les pépins, tristes compagnons
Глюки, грустные товарищи
Comme d'immenses champignons
Как огромные грибы
Sortent un par un des maisons
Выходите один за другим из домов
Il pleut
Идёт дождь
Et toute la ville est mouillée
И весь город мокрый
Les maisons se sont enrhumées
Дома похолодели.
Les gouttières ont la goutte au nez
Желоба капли в нос
Il pleut
Идёт дождь
La nature est chargée d'ennuis
Природа обременена проблемами
Là-haut tout est vêtu de gris
Там все одеты серый
Le ciel est boudeur
Небо надуто
Le nez aplati au carreau
Нос сплющен в плитку
J'attends, laissant couler le flot de mes pleurs
Я жду, позволяя потоку моего плача течь
Il pleut
Идёт дождь
Dans mon cœur aux rêves perdus
В моем сердце с потерянными мечтами
Sur mon amour comme dans la rue
О моей любви, как на улице
Et sur mes peines sans issue
И о моих безнадежных печалях
Il pleut
Идёт дождь





Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche, Pierre Lucien Andre Joseph Roche


Attention! Feel free to leave feedback.