Lyrics and translation Charles Aznavour - Il te faudra bien revenir
Il
te
faudra
bien
revenir
Тебе
придется
вернуться.
Un
jour,
du
moins,
je
le
suppose
Когда-нибудь,
по
крайней
мере,
я
предполагаю
Afin
de
rassembler
les
choses
Чтобы
собрать
вещи
Que
tu
as
laissées
en
partant
Которые
ты
оставил,
когда
ушел.
Il
te
faudra
bien
revenir
Тебе
придется
вернуться.
Un
court
moment
sur
les
lieux
mêmes
Короткое
время
на
самом
месте
Où
vivent
toujours
nos
"je
t'aime"
Где
до
сих
пор
живут
наши
"я
люблю
тебя"
Et
c'est
ce
moment
que
j'attends
И
именно
этого
момента
я
жду
Mes
mains
parlent
de
toi
Мои
руки
говорят
о
тебе
Comme
en
parlent
mes
rêves
Как
говорят
мои
сны
Comme
en
parle
mon
coeur
Как
говорит
Мое
сердце
Que
le
destin
foudroie
Пусть
судьба
Comme
en
parlent
mes
joies
Как
говорят
мои
радости
Que
ton
absence
enfièvre
Что
твое
бездарное
отсутствие
Car
ton
départ
les
sèvre
Ибо
твой
отъезд
их
De
tout
ce
qui
n'est
plus
toi
От
всего,
что
уже
не
ты
Il
te
faudra
bien
revenir
Тебе
придется
вернуться.
Pour
me
conter
ce
que
j'ignore
Чтобы
рассказать
мне
то,
что
я
не
знаю
Je
ne
sais
si
tu
m'aimes
encore
Я
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня
еще.
Tu
es
partie
sans
m'expliquer
Ты
ушла,
не
объяснив
мне
Il
te
faudra
bien
revenir
Тебе
придется
вернуться.
Et
quand
tu
passeras
la
porte
И
когда
ты
пройдешь
через
дверь
Le
passé
sera
lettre
morte
Прошлое
будет
мертвой
буквой
Je
ferai
tout
pour
te
garder
Я
сделаю
все,
чтобы
удержать
тебя.
Ma
peau
pleure
le
frisson
Моя
кожа
плачет
от
озноба
Comme
pleure
ma
bouche
Как
плачет
мой
рот
Comme
pleurent
mes
nuits
Как
плачут
ночи
мои
Prises
à
ton
tourbillon
Взявшись
за
твой
вихрь
Poussés
par
la
passion
Движимые
страстью
Mes
doigts
froissent
et
touchent
Мои
пальцы
морщат
и
касаются
Le
vide
de
ma
couche
Пустота
моего
слоя
Tandis
que
je
crie
ton
nom
В
то
время
как
я
кричу
твое
имя
Mon
coeur
meurtri
de
souvenirs
Мое
сердце
в
синяках
от
воспоминаний
Supporte
mal
la
solitude
Плохо
переносит
одиночество
Pour
le
sauver
de
l'inquiétude
Чтобы
спасти
его
от
беспокойства
Il
te
faudra
bien
revenir
Тебе
придется
вернуться.
Il
te
faudra
bien
revenir
Тебе
придется
вернуться.
Il
te
faudra
bien
revenir
Тебе
придется
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Diran Garvarentz
Attention! Feel free to leave feedback.