Charles Aznavour - Il te faudra bien revenir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Il te faudra bien revenir




Il te faudra bien revenir
Тебе придется вернуться.
Un jour, du moins, je le suppose
Когда-нибудь, по крайней мере, я предполагаю
Afin de rassembler les choses
Чтобы собрать вещи
Que tu as laissées en partant
Которые ты оставил, когда ушел.
Il te faudra bien revenir
Тебе придется вернуться.
Un court moment sur les lieux mêmes
Короткое время на самом месте
vivent toujours nos "je t'aime"
Где до сих пор живут наши люблю тебя"
Et c'est ce moment que j'attends
И именно этого момента я жду
Que j'attends
Что я жду
Mes mains parlent de toi
Мои руки говорят о тебе
Comme en parlent mes rêves
Как говорят мои сны
Comme en parle mon coeur
Как говорит Мое сердце
Que le destin foudroie
Пусть судьба
Comme en parlent mes joies
Как говорят мои радости
Que ton absence enfièvre
Что твое бездарное отсутствие
Car ton départ les sèvre
Ибо твой отъезд их
De tout ce qui n'est plus toi
От всего, что уже не ты
Il te faudra bien revenir
Тебе придется вернуться.
Pour me conter ce que j'ignore
Чтобы рассказать мне то, что я не знаю
Je ne sais si tu m'aimes encore
Я не знаю, любишь ли ты меня еще.
Tu es partie sans m'expliquer
Ты ушла, не объяснив мне
Il te faudra bien revenir
Тебе придется вернуться.
Et quand tu passeras la porte
И когда ты пройдешь через дверь
Le passé sera lettre morte
Прошлое будет мертвой буквой
Je ferai tout pour te garder
Я сделаю все, чтобы удержать тебя.
Te garder
Держать тебя
Ma peau pleure le frisson
Моя кожа плачет от озноба
Comme pleure ma bouche
Как плачет мой рот
Comme pleurent mes nuits
Как плачут ночи мои
Prises à ton tourbillon
Взявшись за твой вихрь
Poussés par la passion
Движимые страстью
Mes doigts froissent et touchent
Мои пальцы морщат и касаются
Le vide de ma couche
Пустота моего слоя
Tandis que je crie ton nom
В то время как я кричу твое имя
Mon coeur meurtri de souvenirs
Мое сердце в синяках от воспоминаний
Supporte mal la solitude
Плохо переносит одиночество
Pour le sauver de l'inquiétude
Чтобы спасти его от беспокойства
Il te faudra bien revenir
Тебе придется вернуться.
Il te faudra bien revenir
Тебе придется вернуться.
Il te faudra bien revenir
Тебе придется вернуться.





Writer(s): Charles Aznavour, Diran Garvarentz


Attention! Feel free to leave feedback.