Lyrics and translation Charles Aznavour - Il y a des femmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
des
femmes
Есть
женщины
Frêles,
fragiles
et
ingénues
Хрупкие,
хрупкие
и
изобретательные
Superbes
comme
des
statues
Потрясающие,
как
статуи
Au
corps
tentant
de
Tanagra
К
соблазнительному
телу
танагры
Qui
nous
voient
fondre
dans
leurs
bras
Которые
видят,
как
мы
таем
в
их
объятиях
Il
y
a
des
femmes
Есть
женщины
Femmes
au
foyer
ou
femmes-enfants
Домохозяйки
или
женщины-дети
Troublantes
étrangères
à
accent
Тревожные
иностранные
акценты
De
toutes
races
et
de
couleurs
Всех
рас
и
цветов
кожи
Androgynes
ou
bien
femmes
en
fleur
Андрогины
или
женщины
в
цвету
Il
y
a
des
femmes
(Aha)
Есть
женщины
(Ага)
Des
amoureuses
forcenées
Вынужденные
любовные
отношения
Des
femmes
(Aha)
Женщины
(Ага)
Chères
emmerdeuses
adorées
Дорогие
обожаемые
шлюхи
Des
femmes
(femmes,
femmes,
femmes)
Женщины
(женщины,
женщины,
женщины)
Merveilleuses
à
tous
points
de
vue
Замечательные
во
всех
отношениях
Belles
habillées
ou
toutes
nues
Красивые
одетые
или
все
голые
Il
y
a
des
femmes
(Aha)
Есть
женщины
(Ага)
Sublimes
de
nuit
et
de
jour
Возвышенные
ночью
и
днем
Des
femmes
(Aha)
Женщины
(Ага)
Qui
nous
assassinent
d′amour
Которые
убивают
нас
любовью
Des
femmes
(femmes,
femmes,
femmes)
Женщины
(женщины,
женщины,
женщины)
Aux
charmes
glauques
et
envoûtants
С
мрачными,
завораживающими
прелестями
Tantôt
mer
calme
et
sur-le-champ
Иногда
спокойное
море
на
месте
Tantôt
volcan
Иногда
вулкан
Il
y
a
des
femmes
Есть
женщины
Rêvant
de
performances
au
lit
Мечтая
о
выступлениях
в
постели
Plus
gourmandes
que
leurs
maris
Более
жадные,
чем
их
мужья
Frustrées
cherchant
avec
passion
Разочарованные,
страстно
ищущие
Chez
d'autres
des
compensations
У
других
компенсация
Il
y
a
des
femmes
Есть
женщины
Qui
parlent,
parlent
sans
arrêt
Которые
говорят,
говорят
без
умолку
Qu′on
étranglerait
sans
regret
Что
мы
задушим
без
сожаления
Qui
avec
l'instinct
de
sangsues
Кто
с
инстинктом
пиявки
Nous
mettent
le
grappin
dessus
Мы
ставим
на
него
захват.
Il
y
a
des
femmes
(Aha)
Есть
женщины
(Ага)
Et
il
nous
faut
compter
avec
И
мы
должны
считаться
с
Des
femmes
(Aha)
Женщины
(Ага)
Se
conduisant
comme
des
mecs
Ведя
себя
как
парни
Des
femmes
(femmes,
femmes,
femmes)
Женщины
(женщины,
женщины,
женщины)
Débarrassées
de
tout
complexe
Избавились
от
всех
комплексов
Vivant
leur
vie
tout
feu,
tout
sexe
Живя
своей
жизнью
во
всем
огне,
во
всем
сексе
Il
y
a
des
femmes
(Aha)
Есть
женщины
(Ага)
Concevant
l'amour
autrement
Конструируя
любовь
иначе
Des
femmes
(Aha)
Женщины
(Ага)
Refusant
maris
et
amants
Отказ
от
мужей
и
любовников
Des
femmes
(femmes,
femmes,
femmes)
Женщины
(женщины,
женщины,
женщины)
Libérées
de
tous
les
tabous
Освобождены
от
всех
табу
Draguant
les
filles
comme
nous
Флиртует
с
такими
девушками,
как
мы
Oui
mais
surtout
Да,
но
особенно
важно
Il
y
a
des
femmes
Есть
женщины
Êtres
de
chair
qui
font
rêver
Существа
из
плоти,
которые
заставляют
мечтать
Qu′on
aime
et
dont
on
est
aimé
Кого
мы
любим
и
кого
любим
Ayant
la
mainmise
sur
tout
Имея
власть
над
всем
Qui
cherchent
à
réformer
nos
goûts
Кто
хочет
реформировать
наши
вкусы
Il
y
a
des
femmes
Есть
женщины
À
fuir
irrémédiablement
Бежать
безвозвратно
Qu′il
faut
épouser
sur-le-champ
Что
нужно
жениться
на
месте
Nous
poussant
à
tous
les
excès
Подталкивая
нас
ко
всем
излишествам
Mais
que
l'on
n′oubliera
jamais
Но
что
мы
никогда
не
забудем
Il
y
a
des
femmes
(Aha)
Есть
женщины
(Ага)
À
tous
les
prix
pour
tous
les
goûts
По
любой
цене
на
любой
вкус
Des
femmes
(Aha)
Женщины
(Ага)
Qu'il
faut
courtiser
à
genoux
За
которым
нужно
ухаживать
на
коленях
Des
femmes
(femmes,
femmes,
femmes)
Женщины
(женщины,
женщины,
женщины)
Des
petites
fées
du
foyer
Маленькие
феи
из
дома
Douées
de
dons
insoupçonnés
Одаренные
неожиданными
дарами
Il
y
a
des
femmes
(Aha)
Есть
женщины
(Ага)
Pour
un
flirt
ou
pour
une
nuit
Для
флирта
или
на
ночь
Des
femmes
(Aha)
Женщины
(Ага)
Pour
être
l′amour
d'une
vie
Чтобы
быть
любовью
всей
жизни
Des
femmes
(femmes,
femmes,
femmes)
Женщины
(женщины,
женщины,
женщины)
Parmi
lesquelles
j′ai
trouvé
Среди
которых
я
нашел
20
carats
de
féminité
20
карат
женственности
Qui
pour
mon
bonheur
m'a
donné
Кто
ради
моего
счастья
дал
мне
Son
cœur
en
exclusivité
Ее
сердце
исключительно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.