Lyrics and translation Charles Aznavour - Il Y Avait Trois Jeunes Garcons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Y Avait Trois Jeunes Garcons
Было три молодых парня
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons,
par
un
beau
dimanche
В
прекрасный
воскресный
день
шли
три
молодых
парня,
Sur
la
route
blanche,
qui
marchaient,
la
la
la,
qui
chantaient
По
белой
дороге,
шагали,
ля-ля-ля,
и
песни
распевали.
Il
y
avait
là
sur
le
gazon,
par
un
beau
dimanche
В
тот
день
на
лужайке
зеленой,
в
прекрасный
воскресный
день,
Mademoiselle
Blanche,
une
fille
très
gentille
qui
rêvait
Сидела
мадемуазель
Бланш,
девушка
очень
милая,
мечтала
о
чём-то
своём.
Et
le
soleil
riait
à
pleines
dents
et
ses
rayons
illuminait
la
terre
И
солнце
смеялось
во
весь
рот,
и
лучами
своими
землю
озаряло,
L'amour
courait
sur
tout
le
continent
Любовь
по
всему
континенту
летала,
Cherchant
des
cœurs
en
quête
de
lumière
Искала
сердца,
что
жаждут
света,
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons,
par
un
beau
dimanche
В
прекрасный
воскресный
день
шли
три
молодых
парня,
Sur
la
route
blanche,
qui
marchaient,
qui
chantaient
По
белой
дороге,
шагали
и
песни
распевали.
Le
premier
ne
trouvait
rien
de
drôle
Первый
из
них
не
видел
ничего
смешного,
Sans
rien
dire
il
haussa
les
épaules
Молча
пожал
он
плечами.
Le
second
gars
qui
n'avait
pas
de
chance
Второй,
которому
не
везло,
Dit
"l'amour
ça
n'a
pas
d'importance"
Сказал:
"Любовь
— это
неважно".
Le
troisième
qui
la
trouvait
très
belle
А
третий,
которому
девушка
очень
понравилась,
Dit
"partez,
je
resterai
près
d'elle"
Сказал:
"Идите,
я
останусь
с
ней".
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons,
par
un
beau
dimanche
В
прекрасный
воскресный
день
шли
три
молодых
парня,
Sur
la
route
blanche,
qui
marchaient,
la
la
la,
qui
chantaient
По
белой
дороге,
шагали,
ля-ля-ля,
и
песни
распевали.
Il
y
avait
là
sur
le
gazon,
par
un
beau
dimanche
В
тот
день
на
лужайке
зеленой,
в
прекрасный
воскресный
день,
Mademoiselle
Blanche,
une
fille
très
gentille
qui
riait
Сидела
мадемуазель
Бланш,
девушка
очень
милая,
смеялась
она
звонко.
Et
le
garçon
décoiffait
ses
cheveux
И
парень
взъерошил
ей
волосы,
Et
le
garçon
fripait
tout
son
corsage
И
парень
помял
ей
платье,
Et
la
fillette
riait
à
ces
jeux
А
девушка
смеялась
над
этими
играми,
Son
rire
résonnait
au
voisinage
Смех
ее
разносился
по
всей
округе.
Il
y
avait
deux
jeunes
garçons,
par
un
beau
dimanche
В
прекрасный
воскресный
день
шли
два
молодых
парня,
Sur
la
route
blanche
qui
marchaient,
qui
chantaient
По
белой
дороге,
шагали
и
песни
распевали.
Quand
il
parla
de
choses
étranges
Когда
он
заговорил
о
вещах
необычных,
Ele
crut
entendre
chanter
les
anges
Ей
показалось,
что
ангелы
поют,
Alors
la
belle
ferma
les
yeux
Тогда
красавица
закрыла
глаза,
Comme
pour
remercier
les
cieux
Словно
благодаря
небеса.
Mais
Dieu
n'entendit
pas
sa
prière
Но
Бог
не
услышал
ее
молитвы,
Et
quand
elle
releva
les
paupières
И
когда
она
открыла
веки,
Il
y
avait
un
jeune
garçon,
par
un
beau
dimanche
В
прекрасный
воскресный
день
шел
один
молодой
парень,
Sur
la
route
blanche,
qui
marchait,
la
la
la,
qui
chantait
По
белой
дороге,
шагал,
ля-ля-ля,
и
песню
распевал.
Il
restait
là
sur
le
gazon,
par
un
beau
dimanche
Оставалась
там,
на
лужайке
зеленой,
в
прекрасный
воскресный
день,
Mademoiselle
Blanche,
une
fille
très
gentille
qui
pleurait
Мадемуазель
Бланш,
девушка
очень
милая,
и
плакала
она
горько.
Elle
pleurait
sa
jeunesse
perdue
Она
оплакивала
свою
утраченную
молодость,
Et
le
vent
cherchait
à
sécher
ses
larmes
И
ветер
пытался
высушить
ее
слезы,
Mais
l'écho
lui
disait
"tu
as
perdu"
Но
эхо
твердило:
"Ты
потеряла",
Mademoiselle
Blanche,
ta
blancheur
et
ton
charme
Мадемуазель
Бланш,
свою
чистоту
и
очарование.
Il
y
avait
là
sur
le
gazon,
par
un
beau
dimanche
Оставалась
там,
на
лужайке
зеленой,
в
прекрасный
воскресный
день,
Mademoiselle
Blanche
qui
pleurait,
tandis
que
les
gars
marchaient
Мадемуазель
Бланш,
которая
плакала,
пока
парни
шли,
Tandis
que
la
nuit
tombait,
la
belle
pleurait,
pleurait
la
vie
Пока
ночь
опускалась,
красавица
плакала,
плакала
о
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche
Album
C'est Ça
date of release
03-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.