Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iremos A Verona (Nous irons à Vérone / Spanish Version)
Wir werden nach Verona gehen (Nous irons à Vérone / Spanische Version)
Iremos
a
Verona
un
dia
tu
y
yo
Wir
werden
eines
Tages
nach
Verona
gehen,
du
und
ich
Para
abrir
el
balcon
de
Romeo
y
Julieta
Um
den
Balkon
von
Romeo
und
Julia
zu
öffnen
Y
llenos
de
emocion
Und
voller
Gefühl
En
sus
tumbas
secretas
An
ihren
geheimen
Gräbern
Pondremos
una
flor
Werden
wir
eine
Blume
niederlegen
Para
la
eternidad.
Für
die
Ewigkeit.
Iremos
a
Verona
un
dia
tu
y
yo
Wir
werden
eines
Tages
nach
Verona
gehen,
du
und
ich
A
esa
tierra
que
Dios
nos
dejo
prometida
In
dieses
Land,
das
Gott
uns
versprochen
hat
Donde
es
un
placer
ofrecer
una
vida
Wo
es
eine
Freude
ist,
ein
Leben
hinzugeben
Es
mas
dulce
morir
que
vivir
siendo
infiel.
Es
ist
süßer
zu
sterben,
als
untreu
zu
leben.
Un
dia
al
fin
voy
a
volver
a
hacer
locuras
Eines
Tages
werde
ich
endlich
wieder
verrückte
Dinge
tun
Ven
cierra
por
favor
los
ojos
y
oyeme
Schließe
bitte
deine
Augen
und
höre
mir
zu
Nos
iremos
los
dos
a
buscar
la
ternura
Wir
werden
beide
gehen,
um
Zärtlichkeit
zu
suchen
Iremos
a
grabar
en
marmol
nuestra
fe.
Wir
werden
gehen,
um
unseren
Glauben
in
Marmor
zu
meißeln.
Iremos
a
Verona
tu
y
yo
a
soñar
Wir
werden
nach
Verona
gehen,
du
und
ich,
um
zu
träumen
Como
dos
niños
mas,
como
dos
que
se
adoran
Wie
zwei
weitere
Kinder,
wie
zwei,
die
sich
anbeten
En
viaje
de
amor,
en
viaje
de
bodas
Auf
einer
Liebesreise,
auf
einer
Hochzeitsreise
Y
veremos
nacer
otro
amor
inmortal.
Und
wir
werden
eine
weitere
unsterbliche
Liebe
entstehen
sehen.
Pero
tu
corazon
no
quizo
Aber
dein
Herz
wollte
nicht
Ese
dia
traer
y
prefirio
cambiar
An
diesem
Tag
mitkommen
und
zog
es
vor,
sich
zu
ändern
De
modo
la
ilusion
y
yo
sobrevivi
Die
Illusion
auf
diese
Weise,
und
ich
überlebte
Recogi
mi
eqipaje
y
mi
esperanza
azul
Ich
packte
mein
Gepäck
und
meine
blaue
Hoffnung
ein
Del
puerto
no
salio.
Es
verließ
den
Hafen
nicht.
Iremos
a
Verona
un
dia
tu
y
yo
Wir
werden
eines
Tages
nach
Verona
gehen,
du
und
ich
Pero
todo
murio
Aber
alles
starb
Pues
rompiste
el
encanto
Denn
du
hast
den
Zauber
gebrochen
Y
Verona
se
ahogo
Und
Verona
ertrank
Sin
remedio
en
el
llanto
Unrettbar
in
Tränen
Lo
que
uno
es
capas
de
inventar
por
amor
Was
man
aus
Liebe
alles
erfinden
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz, Augusto Alguero Dasca, Jaime Israel Merida
Attention! Feel free to leave feedback.