Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iremos A Verona (Nous irons à Vérone / Spanish Version)
Мы поедем в Верону (Nous irons à Vérone / Русская версия)
Iremos
a
Verona
un
dia
tu
y
yo
Мы
поедем
в
Верону
однажды,
ты
и
я,
Para
abrir
el
balcon
de
Romeo
y
Julieta
Открыть
балкон
Ромео
и
Джульетты,
Y
llenos
de
emocion
И,
полные
волнения,
En
sus
tumbas
secretas
На
их
могилы
тайные
Pondremos
una
flor
Положим
цветок
Para
la
eternidad.
На
вечность.
Iremos
a
Verona
un
dia
tu
y
yo
Мы
поедем
в
Верону
однажды,
ты
и
я,
A
esa
tierra
que
Dios
nos
dejo
prometida
В
тот
край,
что
нам
Богом
обещан,
Donde
es
un
placer
ofrecer
una
vida
Где
счастье
- отдать
свою
жизнь,
Es
mas
dulce
morir
que
vivir
siendo
infiel.
Где
слаще
умереть,
чем
жить,
изменяя.
Un
dia
al
fin
voy
a
volver
a
hacer
locuras
Однажды
я
снова
начну
совершать
безумства,
Ven
cierra
por
favor
los
ojos
y
oyeme
Закрой,
прошу,
глаза
и
послушай
меня,
Nos
iremos
los
dos
a
buscar
la
ternura
Мы
вдвоем
отправимся
искать
нежность,
Iremos
a
grabar
en
marmol
nuestra
fe.
Выгравируем
нашу
веру
в
мраморе.
Iremos
a
Verona
tu
y
yo
a
soñar
Мы
поедем
в
Верону,
ты
и
я,
мечтать,
Como
dos
niños
mas,
como
dos
que
se
adoran
Как
два
ребенка,
как
двое
влюбленных,
En
viaje
de
amor,
en
viaje
de
bodas
В
свадебное
путешествие,
в
путешествие
любви,
Y
veremos
nacer
otro
amor
inmortal.
И
увидим
рождение
новой
бессмертной
любви.
Pero
tu
corazon
no
quizo
Но
твое
сердце
не
захотело
Ese
dia
traer
y
prefirio
cambiar
Принести
этот
день
и
предпочло
изменить
De
modo
la
ilusion
y
yo
sobrevivi
Так
мечту,
и
я
выжил,
Recogi
mi
eqipaje
y
mi
esperanza
azul
Собрал
свой
багаж
и
свою
голубую
надежду
Del
puerto
no
salio.
Из
порта
не
вышла.
Iremos
a
Verona
un
dia
tu
y
yo
Мы
поедем
в
Верону
однажды,
ты
и
я,
Pero
todo
murio
Но
все
умерло,
Pues
rompiste
el
encanto
Ведь
ты
разрушила
очарование,
Y
Verona
se
ahogo
И
Верона
утонула
Sin
remedio
en
el
llanto
Безнадежно
в
слезах.
Lo
que
uno
es
capas
de
inventar
por
amor
На
что
только
способен
человек
ради
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz, Augusto Alguero Dasca, Jaime Israel Merida
Attention! Feel free to leave feedback.