Lyrics and translation Charles Aznavour - J'ai bu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
joué
et
j'ai
tout
mis
sur
le
tapis
Я
играл
и
поставил
всё
на
карту
À
la
roulette
de
la
vie
В
рулетке
жизни.
T'as
tout
gagné,
moi
j'ai
perdu
Ты
всё
выиграла,
а
я
проиграл,
Alors
j'ai
bu
Поэтому
я
пил.
J'ai
dit
les
mots
qui
passaient
en
mon
âme
Я
говорил
слова,
что
рвались
из
души,
Mais
toi
dans
ta
petite
tête
de
femme
Но
ты,
с
твоим
маленьким
женским
умом,
T'as
pas
compris
qu'j'étais
perdu
Ты
не
поняла,
что
я
пропал,
Alors
j'ai
bu
Поэтому
я
пил.
J'ai
santi
malgré
tes
caresses
Я
чувствовал,
несмотря
на
твои
ласки,
Dans
la
chaleur
de
cette
ivresse
В
жаре
этого
опьянения,
Que
tu
mentais
Что
ты
лгала.
Pourtant
je
t'aimais
d'un
amour
sincère
Хотя
любил
тебя
искренней
любовью,
Mais
un
jour
malgré
mes
prières
Но
однажды,
несмотря
на
мои
мольбы,
Tu
m'as
quitté,
n'en
parlons
plus
Ты
меня
бросила,
не
будем
об
этом,
Alors
j'ai
bu
Поэтому
я
пил.
Fine,
whisky,
gin
Вино,
виски,
джин,
Tous
les
alcools
me
sont
permis
Любой
алкоголь
мне
позволен.
Ce
qui
m'chagrine
Что
меня
печалит,
Si
des
barmen
je
suis
l'ami
Так
это
то,
что
я
друг
барменам,
Des
réverbères
je
suis
l'ennemi
А
враг
фонарным
столбам.
Sur
le
pallier
На
лестничной
площадке
Le
trou
d'serrure
joue
à
cache-cache
замочная
скважина
играет
в
прятки
Avec
ma
clef
С
моим
ключом.
Ma
maison
a
une
drôle
de
mine
Мой
дом
выглядит
странно,
Tous
les
objets
font
philippine
Все
предметы
кажутся
чужими.
J'ai
joué
et
j'ai
tout
mis
sur
le
tapis
Я
играл
и
поставил
всё
на
карту
À
la
roulette
de
la
vie
В
рулетке
жизни.
T'as
tout
gagné,
moi
j'ai
perdu
Ты
всё
выиграла,
а
я
проиграл,
Alors
j'ai
bu
Поэтому
я
пил.
J'ai
dit
les
mots
qui
passaient
en
mon
âme
Я
говорил
слова,
что
рвались
из
души,
Toi,
toi
dans
ta
petite
tête
de
femme
Ты,
ты,
с
твоим
маленьким
женским
умом,
T'as
pas
compris
qu'j'étais
perdu
Ты
не
поняла,
что
я
пропал,
Alors
j'ai
bu
Поэтому
я
пил.
J'ai
vite
oublié
ma
détresse
Я
быстро
забыл
о
своей
тоске.
Je
m'sens
bien
mieux
dans
mon
ivresse
Мне
гораздо
лучше
в
моём
опьянении,
Et
loin
de
toi
И
вдали
от
тебя.
Le
trottoir
n'est
plus
assez
grand
pour
moi
Тротуар
стал
слишком
узким
для
меня.
En
titubant
j'crie
à
pleine
voix
Спотыкаясь,
кричу
во
весь
голос,
Les
flics
sont
des
petits
potes
à
moi
Что
копы
— мои
приятели.
Demain
j'aurais
la
gueule
de
bois
Завтра
у
меня
будет
похмелье,
Et
je
ne
penserai
plus
jamais
à
toi
И
я
больше
никогда
не
вспомню
о
тебе.
Et
c'est
pour
ça
И
это
причина,
Rien
que
pour
ça
Только
по
этой
причине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznaourian, Pierre Lucien Andre Roche
Attention! Feel free to leave feedback.