Lyrics and translation Charles Aznavour - J'ai des millions de rien du tout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
rien
c'est
plus
qu'il
m'en
faut.
Но
ничего
больше,
чем
мне
нужно.
J'ai
pas
d'auto,
de
chevaux,
У
меня
нет
ни
машины,
ни
лошадей.
,
D'ennuis
ni
des
maux.
Ни
неприятностей,
ни
бед.
Ceux
qui
ont
beaucoup
de
beaucoup
Те,
у
кого
много
много
Vivent
toujours
dans
l'effroi
Все
еще
живут
в
страхе
Que
quelqu'un
passe
et
fasse
main
basse
Пусть
кто-нибудь
пройдет
мимо
и
махнет
рукой
Sur
tous
leurs
biens
et
leurs
droits...
Pourquoi?
Обо
всем
их
имуществе
и
правах
...
почему?
Je
ne
ferme
pas
ma
porte
même
quand
je
sors,
Я
не
закрываю
дверь,
даже
когда
выхожу,
On
peut
me
voler
que
m'importe,
Меня
могут
украсть
независимо
от
того,
что
мне
нужно,
Car
le
seuls
trésors
que
j'envie,
Потому
что
единственное
сокровище,
которому
я
завидую,
Comme
un
ciel
plein
d'étoiles
à
minuit,
Как
небо,
полное
звезд
в
полночь,
Sont
gratuits!
Бесплатно!
Mais
rien
c'est
plus
qu'il
m'en
faut
Но
ничего
больше,
чем
мне
нужно
J'ai
ma
chanson,
mon
amour,
У
меня
есть
моя
песня,
Любовь
моя,
Mon
paradis
sous
la
main...
Мой
рай
под
рукой...
J'ai
mon
Dieu,
mon
amour,
mon
refrain...
У
меня
есть
мой
Бог,
моя
любовь,
мой
припев...
Qui
font
toute
ma
fortune,
Которые
делают
все
мое
состояние,
J'ai
le
soleil,
j'ai
la
lune,
Я
солнце,
я
луна,
La
mer
et
les
dunes.
Море
и
дюны.
Ceux
qui
ont
beaucoup
de
beaucoup
Те,
у
кого
много
много
Passent
leur
temps
en
genoux,
Проводят
время
на
коленях,
Tels
des
coupables,
Такие
виновные,
De
peur
que
le
diable
ne
vienne
Чтобы
дьявол
не
пришел
Voler
leurs
sous...
les
fous!
Украсть
их
гроши
...
сумасшедшие!
Je
suis
très
loin
de
l'enfer
Я
очень
далеко
от
ада
Des
gens
tourmentés,
Измученные
люди,
Et
ne
me
crée
pas
des
miséres
И
не
создавай
мне
страданий.
à
me
questionner
si
je
suis
чтобы
спросить
себя,
являюсь
ли
я
Un
bon
ou
un
mauvais,
Хороший
или
плохой,
Sans
soucis
moi
je
vis...
Без
забот
я
живу...
Mais
rien
c'est
plus
qu'il
m'en
faut
Но
ничего
больше,
чем
мне
нужно
J'ai
ma
chanson,
mon
amour
У
меня
есть
моя
песня,
Любовь
моя
Mon
paradis
sous
la
main...
Мой
рай
под
рукой...
J'ai
mon
Dieu,
mon
amour,
mon
refrain...
У
меня
есть
мой
Бог,
моя
любовь,
мой
припев...
J'ai
mon
Dieu,
mon
amour,
mon
refrain...
У
меня
есть
мой
Бог,
моя
любовь,
мой
припев...
J'ai
mon
Dieu,
mon
amour...
У
меня
есть
мой
Бог,
Любовь
моя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gershwin George, Gershwin Ira, Heyward Du Bose
Attention! Feel free to leave feedback.