Lyrics and translation Charles Aznavour - J'ai vu Paris - live
J′ai
vu
Paris
se
réveiller
Я
видел,
как
проснулся
Париж.
Aux
croissants
chauds,
aux
cafés
crème
С
горячими
круассанами,
со
сливочным
кофе
Paris
penché
sur
ses
problèmes
Париж
склоняется
над
своими
проблемами
Paris
moutard,
Paris
certif'
Ставки
moutard,
Париж
сертиф'
J′ai
vu
Paris
de
déniaiser
Я
видел,
как
Парис
злился.
Paris
bistrots,
Paris
les
potes
Парижские
бистро,
Парижские
друзья
Paris
les
filles
qu'on
bécote
Париж,
девушки,
которых
мы
целуем
Et
pelote
sur
les
fortifs
И
рыскает
по
крепостям.
Paris
20
berges
Париж
20
берегу
Paris
gamberge
Париж
гамбер
Paris
je
t'emmène
en
goguette
Париж,
я
отвезу
тебя
в
гогетт.
Sur
mon
cadre
de
bicyclette
На
моей
раме
велосипеда
J′ai
ta
peau
à
déboutonner
Мне
нужно
расстегнуть
твою
кожу.
Paris
les
bouges
Париж
Ле
буж
Paris
vin
rouge
Парижское
красное
вино
Paris
oisif,
Paris
débauche
Париж
праздный,
Париж
развратный
Mais
aussi
Paris
pas
d′embauche
Но
и
в
Париже
нет
найма
Au
seuil
des
usines
gardées
На
пороге
охраняемых
заводов
J'ai
vu
Paris,
le
poing
brandi
Я
видел
Париж,
размахивая
кулаком.
Et
l′âme
révolutionnaire
И
революционная
душа
Découvrant
son
front
populaire
Открывая
свой
Народный
фронт
Paris
descendre
dans
Paris
Париж
спускается
в
Париж
J'ai
vu
Paris
se
passionner
Я
видел,
как
Парис
был
увлечен
Pour
un
roi
lui
rendant
visite
Для
короля,
посещающего
его
Un
condamné
qu′on
décapite
Осужденный,
которого
обезглавили.
Une
invention,
un
mot
d'esprit
Изобретение,
слово
разума
J′ai
vu
Paris
s'époumoner
Я
видел,
как
Парис
женился.
À
chanter
un
air
à
la
mode
Петь
модную
мелодию
Froufrou,
mon
cul
sur
la
commode
Оборками,
моя
задница
на
комоде
Mais
par
malheur
j'ai
vu
aussi
Но
к
несчастью
я
тоже
видел
Paris
la
guerre
Парижская
война
Paris
misère
Парижские
страдания
Paris
décomposée
qu′on
viole
Разрушенный
Париж,
который
мы
нарушаем
Paris
qui
n′a
plus
la
parole
Париж,
у
которого
больше
нет
слова
Vaincue,
souffrant
et
humilié
Побежденная,
страдающая
и
униженная
Paris
la
gronde
Париж
ругает
ее
Paris
la
fronde
Париж
ля
Праща
Paris
courage,
Paris
terne
Париж
смелости,
Париж
уныл
Paris
gazogène
et
en
berne
Париж
и
Берн
Paris-Londres
parachuté
Париж-Лондон
с
парашютом
J'ai
vu
Paris
jouer
sa
vie
Я
видел,
как
Парис
играл
свою
жизнь
Paris
ras-le-bol
des
brimades
Париж
рас-Ле-бол
де
бримад
Et
juchée
sur
ses
barricades
И
на
его
баррикадах
Paris
redevenir
Paris
Париж
снова
станет
Парижем
J′ai
vu
Paris
se
transformer
Я
видел,
как
изменился
Париж.
S'emballer
pour
l′automobile
Упаковка
для
автомобиля
Paris
se
croire
aux
mille
mille
Париж
верит
в
тысячу
тысяч
Paris
chauffard,
Paris
râler
Париж
шофер,
Париж
Скулер
J'ai
vu
Paris
se
libérer
Я
видел,
как
Париж
освободился.
Paris
blues-jeans,
adieu
complexe
Парижский
блюз-джинсы,
сложное
прощание
Paris
égalité
des
sexes
Париж
гендерное
равенство
Paris
pilule,
émancipé
Париж
пилюль,
эмансипированный
Paris
qui
grogne
Париж,
который
рычит
Paris
qui
cogne
Бьющийся
Париж
Paris
aux
urnes
prophétiques
Париж
на
пророческих
выборах
Paris
qui
parle
politique
Париж,
который
говорит
о
политике
Et
s′enflamme
pour
une
idée
И
загорается
идеей
Paris
en
grève
Париж
бастует
Paris
qui
rêve
Мечтающий
Париж
Paris
assis
cassant
la
croûte
Сидящий
Париж
ломает
корку
Ou
pissant
sur
le
bord
des
routes
Или
писает
на
обочине
дороги
Arrosant
ses
congés
payés
Поливая
свой
оплачиваемый
отпуск
Paris
d'hier
et
de
toujours
Париж
вчера
и
всегда
Paris
20
siècles
de
jeunesse
Париж
20
веков
юности
Pour
tous
tes
amants
tes
maîtresses
Для
всех
твоих
любовников,
твоих
любовниц
Tu
restes
le
plus
grand
amour
Ты
остаешься
самой
большой
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.