Lyrics and translation Charles Aznavour - J'Aime Paris Au Mois De Mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае
месяце
Quand
les
bourgeons
renaissent
Когда
почки
возрождаются
Qu'une
nouvelle
jeunesse
Что
новая
молодость
S'empare
de
la
vieille
cité
Захватывает
Старый
город
Qui
se
met
à
rayonner
Кто
начинает
излучать
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае
месяце
Quand
l'hiver
le
délaisse
Когда
зима
покидает
его
Que
le
soleil
caresse
Пусть
солнце
ласкает
Ses
vieux
toits
à
peine
éveillés
Его
старые
крыши,
едва
проснувшиеся
J'aime
sentir
sur
les
places
Мне
нравится
чувствовать
себя
на
площадях
Dans
les
rues
où
je
passe
На
улицах,
по
которым
я
прохожу
Ce
parfum
de
muguet
que
chasse
Этот
запах
молочницы,
который
охотится
Le
vent
qui
passe
Попутный
ветер
Il
me
plaît
à
me
promener
Мне
нравится
гулять.
Par
les
rues
qui
se
faufilent
По
улочкам,
которые
пробираются
À
travers
toute
la
ville
Через
весь
город
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае
месяце
J'aime
le
vent
qui
m'apporte
Я
люблю
ветер,
который
приносит
мне
Des
bruits
de
toutes
sortes
Звуки
всех
видов
Et
les
potins
que
l'on
colporte
И
сплетни,
которые
мы
распространяем
De
porte
en
porte
От
двери
к
двери
Il
me
plaît
à
me
promener
Мне
нравится
гулять.
En
souriant
aux
filles
Улыбаясь
девушкам
Dans
les
rues
qui
fourmillent
На
кишащих
улицах
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае
месяце
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае
месяце
Avec
ses
bouquinistes
Со
своими
букинистами
Et
ses
aquarellistes
И
его
акварелисты
Que
le
printemps
a
ramenés
Что
вернула
весна
Comme
chaque
année
le
long
des
quais
Как
и
каждый
год
вдоль
доков
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае
месяце
La
Seine
qui
l'arrose
Сена,
которая
его
поливает
Mille
petites
choses
Тысяча
мелочей
Que
je
ne
pourrais
expliquer
Что
я
не
мог
объяснить
J'aime
quand
la
nuit
sévère
Я
люблю,
когда
суровая
ночь
Étend
la
paix
sur
terre
Распространяйте
мир
на
земле
Et
que
la
ville
soudain
s'éclaire
И
чтобы
город
внезапно
осветился
De
millions
de
lumières
Из
миллионов
огней
Il
me
plaît
à
me
promener
Мне
нравится
гулять.
Contemplant
les
vitrines
Созерцая
витрины
La
nuit
qui
me
fascine
Ночь,
которая
очаровывает
меня
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае
месяце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR, PIERRE ROCHE, Charles AZNAVOUR, Pierre ROCHE
Attention! Feel free to leave feedback.