Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'voyais déjà - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
Я уже видел себя - Живое выступление из Дворца Конгрессов, Париж, Франция/1994
À
dix-huit
ans
j'ai
quitté
ma
province
В
восемнадцать
лет
я
покинул
свой
край,
Bien
décidé
à
empoigner
la
vie
Твёрдо
решив,
что
возьму
жизнь
в
свои
руки.
Le
cœur
léger
et
le
bagage
mince
С
лёгким
сердцем
и
скудным
багажом,
J'étais
certain
de
conquérir
Paris
Я
был
уверен,
что
покорю
Париж.
Chez
le
tailleur
le
plus
chic
j'ai
fait
faire
У
самого
шикарного
портного
я
заказал
Ce
complet
bleu
qu'était
du
dernier
cri
Этот
синий
костюм,
последний
писк
моды.
Les
photos,
les
chansons
et
les
orchestrations
Фотографии,
песни
и
аранжировки
Ont
eu
raison
de
mes
économies
Поглотили
все
мои
сбережения.
Je
m'voyais
déjà
en
haut
de
l'affiche
Я
уже
видел
себя
на
вершине
афиши,
En
dix
fois
plus
gros
que
n'importe
qui
mon
nom
s'étalait
В
десять
раз
крупнее,
чем
кто-либо
другой,
красовалось
моё
имя.
Je
m'voyais
déjà
adulé
et
riche
Я
уже
видел
себя
богатым
и
обожаемым,
Signant
mes
photos
aux
admirateurs
qui
se
bousculaient
Раздающим
автографы
поклонницам,
что
толпились
вокруг.
J'étais
le
plus
grand
des
grands
fantaisistes
Я
был
величайшим
из
артистов,
Faisant
un
succès
si
fort
que
les
gens
m'acclamaient
debout
Мой
успех
был
так
велик,
что
публика
аплодировала
мне
стоя.
Je
m'voyais
déjà
cherchant
dans
ma
liste
Я
уже
видел
себя,
выбирающим
из
списка
Celle
qui
le
soir
pourrait
par
faveur
se
pendre
à
mon
cou
Ту,
которая
вечером
соизволит
украсить
мою
шею.
Mes
traits
ont
vieilli,
bien
sûr,
sous
mon
maquillage
Мои
черты,
конечно,
постарели
под
гримом,
Mais
la
voix
est
là,
le
geste
est
précis
et
j'ai
du
ressort
Но
голос
всё
тот
же,
жесты
точны,
и
я
полон
энергии.
Mon
cœur
s'est
aigri
un
peu
en
prenant
de
l'âge
Моё
сердце
немного
ожесточилось
с
годами,
Mais
j'ai
des
idées,
j'connais
mon
métier
et
j'y
crois
encore
Но
у
меня
есть
идеи,
я
знаю
своё
дело,
и
я
всё
ещё
верю
в
себя.
Rien
que
sous
mes
pieds
de
sentir
la
scène
Только
почувствовав
под
ногами
сцену,
De
voir
devant
moi
un
public
assis,
j'ai
le
cœur
battant
Увидев
перед
собой
сидящую
публику,
моё
сердце
начинает
биться
чаще.
On
m'a
pas
aidé,
je
n'ai
pas
eu
de
veine
Мне
никто
не
помогал,
мне
не
везло,
Mais
au
fond
de
moi,
je
suis
sûr
au
moins
que
j'ai
du
talent
Но
в
глубине
души
я
уверен,
по
крайней
мере,
что
у
меня
есть
талант.
Mon
complet
bleu,
y
a
trente
ans
que
j'le
porte
Моему
синему
костюму
уже
тридцать
лет,
Et
mes
chansons
ne
font
rire
que
moi
И
мои
песни
смешат
только
меня.
J'cours
le
cachet,
je
fais
du
porte
à
porte
Я
бегаю
за
заработком,
хожу
по
домам,
Pour
subsister
je
fais
n'importe
quoi
Чтобы
выжить,
я
берусь
за
любую
работу.
Je
n'ai
connu
que
des
succès
faciles
Я
знал
только
лёгкие
успехи,
Des
trains
de
nuit
et
des
filles
à
soldats
Ночные
поезда
и
девушек
лёгкого
поведения.
Les
minables
cachets,
les
valises
à
porter
Нищенские
гонорары,
тяжёлые
чемоданы,
Les
p'tits
meublés
et
les
maigres
repas
Убогие
меблированные
комнаты
и
скудное
питание.
Je
m'voyais
déjà
en
photographie
Я
уже
видел
себя
на
фотографии
Au
bras
d'une
star
l'hiver
dans
la
neige,
l'été
au
soleil
Под
руку
со
звездой,
зимой
в
снегу,
летом
на
солнце.
Je
m'voyais
déjà
racontant
ma
vie
Я
уже
видел
себя,
рассказывающим
о
своей
жизни
L'air
désabusé
à
des
débutants
friands
de
conseils
С
пресыщенным
видом
новичкам,
жаждущим
советов.
J'ouvrais
calmement
les
soirs
de
première
Я
спокойно
открывал
премьерные
вечера,
Mille
télégrammes
de
ce
Tout-Paris
qui
nous
fait
si
peur
Тысячи
телеграмм
от
всего
этого
Парижа,
который
нас
так
пугает.
Et
mourant
de
trac
devant
ce
parterre
И
умирая
от
страха
перед
этим
партером,
Entré
sur
la
scène
sous
les
ovations
et
les
projecteurs
Выходил
на
сцену
под
овации
и
свет
прожекторов.
J'ai
tout
essayé
pourtant
pour
sortir
du
nombre
Я
перепробовал
всё,
чтобы
выделиться
из
толпы,
J'ai
chanté
l'amour,
j'ai
fait
du
comique
et
de
la
fantaisie
Я
пел
о
любви,
занимался
комедией
и
эстрадой.
Si
tout
a
raté
pour
moi,
si
je
suis
dans
l'ombre
Если
у
меня
ничего
не
получилось,
если
я
в
тени,
Ce
n'est
pas
ma
faute
mais
celle
du
public
qui
n'a
rien
compris
То
это
не
моя
вина,
а
вина
публики,
которая
ничего
не
поняла.
On
ne
m'a
jamais
accordé
ma
chance
Мне
никогда
не
давали
шанса.
D'autres
ont
réussi
avec
peu
de
voix
et
beaucoup
d'argent
Другие
добились
успеха,
имея
слабый
голос
и
много
денег.
Moi
j'étais
trop
pur
ou
trop
en
avance
Я
был
слишком
чист
или
слишком
опережал
своё
время.
Mais
un
jour
viendra
je
leur
montrerai
que
j'ai
du
talent
Но
придёт
день,
и
я
покажу
им,
что
у
меня
есть
талант.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Jean Hubert Leccia
1
Qui - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
2
Hier encore - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
3
Non je n'ai rien oublié - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
4
Emmenez-moi - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
5
Mon émouvant amour - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
6
Je m'voyais déjà - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
7
Le Temps - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
8
Paris au mois d'août - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
9
Tu t'laisses aller - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
10
Il faut savoir - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
11
Sa jeunesse - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
12
Ave Maria - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
13
Comme ils disent - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
14
Les deux Guitares - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
15
La Bohème - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
16
Les Plaisirs démodés - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
17
Que c'est triste venise - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
18
Sur ma vie - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
19
Les Bons Moments - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
20
La Mamma - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
21
Va t'en - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
22
Je bois - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
23
Vous et tu - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
24
Toi et moi - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
25
Je t'aime A.I.M.E - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
26
Inoubliable - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
27
Trenetement - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
28
Ton doux visage - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
29
A ma manière - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
30
L'âge d'aimer - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
Attention! Feel free to leave feedback.