Lyrics and translation Charles Aznavour - Je t'aime A I M E (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime A I M E (Live)
Я люблю тебя ЛЮБЛЮ (живьём)
Je
t'écris,
c'est
plus
romantique
Я
пишу
тебе,
это
романтичнее,
Comme
un
amant
du
temps
jadis
Как
некий
возлюбленный
из
прошлого,
Sur
un
papier
couleur
de
lys
На
бумаге
цвета
лилии,
À
l'encre
bleue,
et
je
m'applique
Синими
чернилами,
и
я
стараюсь,
Quand
ma
plume,
manque
de
chance
Когда
моё
перо,
как
назло,
Fait
en
sortant
de
l'encrier
Делает,
вылезая
из
чернильницы,
Une
tache
sur
le
papier
Кляксу
на
бумаге,
Que
je
déchire
et
recommence
Которую
я
рву
и
начинаю
сначала.
Je
t'aime,
A.I.M.E.
Я
люблю
тебя,
ЛЮБ.ЛЮ.
T'aime,
le
cœur
en
feu
Люблю,
сердце
в
огне.
Faut-il
un
X
à
feu
Нужен
ли
X
в
огне?
Ça
me
pose
un
problème
Это
ставит
меня
в
тупик.
Allez,
je
barre
feu
Ладно,
вычёркиваю
огонь.
Mais
je
garde
je
t'aime
Но
я
оставляю
"я
люблю
тебя".
Je
t'aime,
A.I.M.E.
Я
люблю
тебя,
ЛЮБ.ЛЮ.
Simplement
j'y
ajoute
Просто
добавляю
Ces
mots
"À
la
folie"
Эти
слова:
"До
безумия".
Mais
soudain,
j'ai
un
doute
Но
внезапно
у
меня
возникает
сомнение:
Folie
avec
un
L
Безумия
с
одной
"Л",
Un
seul
L
ou
bien
deux
Одной
"Л"
или
двумя?
Deux
ailes
serait
mieux
Два
крыла
было
бы
лучше,
Tellement
plus
jolies
Намного
красивее
Et
bien
sûr
plus
vivant
И,
конечно,
живее.
Vivant,
comme
une
envie
Живее,
как
желание,
Que
le
bonheur
agrafe
Которое
счастье
прикалывает,
Comme
un
papillon
bleu
Словно
голубую
бабочку,
Au
cœur
d'un
amoureux
К
сердцу
влюблённого,
Inquiet
de
l'orthographe
Озабоченного
орфографией.
À
l'école
j'étais
le
cancre
В
школе
я
был
двоечником,
Dont
on
ne
pouvait
rien
tirer
Из
которого
ничего
нельзя
было
вытянуть,
Guettant
l'heure
de
la
récré
Поджидающим
перемену,
L'œil
fixe
et
les
doigts
tachés
d'encre
С
пристальным
взглядом
и
пальцами
в
чернилах.
Aujourd'hui,
je
me
désespère
Сегодня
я
в
отчаянии,
J'ai
des
lacunes
et
je
le
sais
У
меня
есть
пробелы
в
знаниях,
и
я
это
знаю,
Mais
amoureux,
il
me
vient
Но,
будучи
влюблённым,
я
испытываю
Des
velléités
épistolaires
Позывы
к
эпистолярному
жанру.
Je
t'aime,
A.I.M.E.
Я
люблю
тебя,
ЛЮБ.ЛЮ.
Et
je
n'ai
foi
qu'en
toi
И
верю
только
тебе.
Comment
écrire
foi
Как
написать
"верю",
Privé
d'un
dictionnaire
Не
имея
словаря?
Il
y
a
tant
de
fois
Существует
так
много
"раз"
Dans
le
vocabulaire
В
лексиконе...
Oh,
je
peine
et
je
m'en
veux
О,
как
я
мучаюсь
и
ругаю
себя!
Allez,
je
place
un
S
Ладно,
поставлю
"С".
Mieux
vaut
peut-être
un
E
Может
быть,
"Е"
будет
лучше?
Franchement
ça
me
stresse
Честно
говоря,
это
меня
напрягает,
Et
mon
foie
fait
des
nœuds
И
моя
печень
завязалась
в
узлы.
Des
heures
d'affilée
Часами
подряд
Penché
sur
le
papier
Склоняюсь
над
бумагой,
Je
corrige
et
rature
Правлю
и
зачёркиваю,
Puis
j'envoie
tout
valser
Потом
бросаю
всё
к
чёрту.
Maudissant
l'écriture
Проклиная
письмо,
Ecœuré,
j'abandonne
В
полном
унынии,
я
сдаюсь.
Au
diable
mon
stylo
К
чёрту
мою
ручку!
Je
dirais
tous
ces
mots
Я
скажу
все
эти
слова
Tranquille
au
téléphone
Спокойно
по
телефону.
Je
prends
le
combiné
Беру
трубку,
Compose
un
numéro
Набираю
номер.
Je
n'ai
plus
de
problèmes
У
меня
больше
нет
проблем.
Allô,
amour,
allô,
allô
Алло,
любовь
моя,
алло,
алло.
Oui,
oui,
oui,
c'est,
c'est
encore
moi
Да,
да,
да,
это,
это
снова
я,
Pour
la
énième
fois
В
который
раз
уже,
Qui
t'appelle,
tu
vois
Звоню
тебе,
понимаешь,
Pour
te
dire
"Je
t'aime"
Чтобы
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.